Путеводная звезда
Шрифт:
– В маскировках нет необходимости. Мы будем, главным образом, под землей. И я всегда держу один из них для чрезвычайных ситуаций.
Он показал им темнитель, скрытый в кармане... маленький серебряный шар, изгибал свет и звук, чтобы скрывать присутствие.
– Некоторым из нас не нужны ваши устройства, - сказала Гризель, когда перебралась в тень ближайшего дерева. Она прижалась к стволу и застыла, Софи потеряла ее из виду.
Сандор прокашлял что-то, что походило на «позерство», когда Импартер мистер Форкла подсветился тем, что, должно быть, было
– Гномы чувствуют, что укрытие пусто, - сказал он.
– И они согласились остаться поблизости на случай, если нам понадобятся. Таким образом, предполагаю, что мы готовы.
Он вытащил горстку кристаллов из кармана и выбрал тот, который был бледно-синим и в виде груши.
– У меня был постоянный кристалл, как только я узнал о существовании укрытия.
– Вы не думаете, что должны переодеться в человеческую одежду, прежде чем пойдете?
– спросил Грэйди.
– Гномы сообщают о дожде в городе, - сказал мистер Форкл.
– Он очистит улицы и заставит наши накидки казаться более нормальными, должен же кто-то, так или иначе, увидеть нас вне защиты темнителя. Эта миссия может казаться поспешной, но я уверяю, что не стал бы ее проводить, если бы предвидел какие-то опасности... неважно, насколько это могло рассердить твою дочь.
Грэйди выдавил из себя улыбку, сжав Софи в объятиях, прежде чем мистер Форкл достал песочные часы из кармана и вручил их ему.
– Все продлится двадцать пять минут, - объяснил мистер Форкл.
– Я думала, что будет десять минут, - сказала Софи.
– Это будет длиться столько, сколько мне нужно. Все готовы?
– Он протянул руку Софи, и она пыталась не дрожать, когда Фитц взял ее за другую руку, а остальная часть их группы сформировала тесный круг.
– Я буду ждать, - сказал Грэйди, держа песочные часы наготове, чтобы перевернуть.
Мистер Форкл кивнул:
– Мы вернемся к последним песчинкам.
Глава 14
Гномы-карлики были правы насчет дождя. На самом деле слово «ливень» подходило лучше. Толстые, чувствительные капли летели настолько быстро, что размывали пейзаж, отскакивая от гравия и поливая группу Софи сверху и снизу.
Она чувствовала, как грязная вода просачивалась в ее ботинки, когда Линн стала размахивать рукой назад и вперед, закручивая дождь в тонкие, булькающие потоки и сплетая их в подобный сети пузырь. Она прижала вторую руку к груди и вытянула влажность из их волос и одежды.
– Серьезно, - сказал ей Фитц.
– Ты удивительная.
Линн покраснела:
– С моей способностью это легко.
– Я бы на твоем месте себя не принижал, - поправил мистер Форкл.
– Это замечательный контроль.
– Он прав, - сказал Фитц, неспособный отвести взгляд от Линн.
– Разве мы не должны продолжать двигаться?
– спросила Софи, выглядя больше сварливой, чем ей хотелось бы.
– Должны, - сказал мистер Форкл.
– Просто позвольте мне выбрать направление.
Они
– Расслабьтесь, - сказал мистер Форкл, когда Сандор и Гризель сжали рукояти мечей.
– Темнитель делает свою работу.
Линн удерживала дождь, когда они направились к узким воротам в заборе из железа и золота, но ее ноги дрожали от напряжения к тому времени, когда они добрались до главной улицы.
– Все хорошо, - сказал ей Там.
– То, что мы промокнем, не убьет нас.
– Но вода пахнет грязью. Кроме того, если я смогла удержать приливную волну в Равагог, то смогу сдержать небольшой дождь.
– Я, кажется, помню, что нам пришлось нести тебя, пока ты это делала, - напомнил ей Там.
– Ну, на этот раз я тебя прикрою.
– Но она чуть не споткнулась, когда они бежали по замутненному пешеходному переходу.
– Сколько еще?
– спросила Софи, когда Фитц обхватил Линн за талию, чтобы поддержать.
Город выглядел знакомым - узкие улицы, каменные здания с железными балконами, очаровательные кафе с яркими навесами и крошечные автомобили, которые походили больше на игрушки, чем на реальный транспорт. Но она ничего не узнавала. Никакого признака Эйфелевой башни. Или Моста Александра III с его необычными фонарями. Она даже не видела Сену.
– Мы близко, - пообещал мистер Форкл, быстро нырнув по улице, которая больше казалась переулком. Автомобили были припаркованы прямо на тротуаре.
– Я всегда гадал, на что похоже двигаться в этих штуках, - сказал Фитц.
– Ты ездила в такой?
– спросил Там Софи.
– Практически каждый день, - сказала она.
– Ничего себе... это страшно?
– спросила Линн.
Мистер Форкл сказал «да», когда Софи произнесла «нет».
– Вы водили?
– спросила Софи.
– Конечно, нет. Но иногда я не мог избежать участи быть пассажиром... Не все так страшно, как отдать свою жизнь в руки растерявшегося человека, работающего с куском смертоносной машины, которую лишь незначительно понимает и вряд ли может контролировать. Удивительно, что они выживали в процессе.
На расстоянии взревела сирена, она не была похожа на сирену полицейской машины, затем задался визг шин и много сигналов.
– В самую точку, - сказал им мистер Форкл, сворачивая в еще более узкий переулок со стоящими мусорными баками.
– Прекрасное место, выбранное Невидимками, - проворчал Там, когда мистер Форкл опустился на колени перед грязной крышкой люка.
– Все хуже, - предупредил мистер Форкл.
– Это их символ?
– Фитц указал на изогнутые отметины, вытравленные вдоль грязного кружка металла... и он был прав. Рисунок - круглый глаз Невидимок.