Пять миль
Шрифт:
— Ты сейчас серьезно? — вспыхивает Эллиот.
— Нет, — вздыхаю я. — Я просто устала, Эль. Не легкий это труд.
— Точно, — говорит он отрывисто. — Ну, прекрасный, мать его, принц знает мое имя, верно? Так что мы можем считать, что у нас есть время. Если только ты чудесным образом не найдешь кассету или деньги в ближайшие несколько дней, я бы сказал, что тебе стоит забыть об этом и понести потери.
Все это звучит совершенно логично, но мой мозг затуманен, и ему требуется время, чтобы сориентироваться.
— Ты
— Да, — отвечает Эллиот. — Смотри. — Он протягивает запечатанный пакет, который не больше одного из мобильных телефонов, лежащих на столе.
— Подожди, — говорю я, мой желудок опускается, как будто он набит свинцом. Возможно, свинцовыми пулями.
— Здесь шесть пакетов.
— Да, — отвечает Эллиот, он взглядом бросает мне вызов
— Почему их шесть? — повторяю я.
Он прищуривается, глядя на меня.
— Семь сыновей, плюс один отец, равно восемь. Минус два мертвых ублюдка - шесть.
Моя кровь стынет в венах.
— Ты ведь не серьезно, да?
Он хмурится.
— Как ты думаешь, что произойдет, когда ты убьешь всю его семью и он узнает, что это была ты? Думаешь, он простит тебя? Думаешь, ты сбежишь и будешь жить долго и счастливо?
Я надеюсь.
— Конечно, нет, — отвечаю я. — Но я не убью его.
— Этот парень знает, кто я, Джульетта. Он знает, где я живу и где работаю. Он, блядь, сейчас, наверное, следит за мной.
Я уставилась в пол, моя голова кружится. Нет. Я никогда не хотела этого! Я никогда не хотела причинить боль Джейсу. Все становится слишком запутанным, слишком мутным, и я тону под тяжестью всего этого.
Но если Джейс причинит боль Эллиоту, я не смогу жить с этим. В голове всплывает образ его дочери, и я сдерживаю обжигающие слезы.
— Я разберусь с ним, хорошо? — говорю я ему. — Не так. Но я клянусь тебе, если он будет угрожать кому-то из нас, я сама пущу ему пулю в лоб.
Он потирает руками затылок, он всегда так делает, когда злится. А он сейчас так зол на меня.
Это несправедливо, я хочу накричать на него. Ты не можешь просить меня убить его.
Но вряд ли я была справедлива к нему на протяжении многих мучительных лет нашей жизни, и поэтому я не отстаиваю свою точку зрение.
Все, что я знаю, это то, что я убью Джейса, только если он приставит пистолет к моей голове, а у меня не останется выбора.
И даже тогда, я могу просто позволить ему сделать это. В конце концов, я заслуживаю этого, за то, что я сделала. За то, что солгала ему. За убийство его братьев. За Дорнана. Мое нутро болезненно скручивается при мысли обо всем, чем я пожертвовала в своем стремлении отомстить ему.
В голове промелькнула мысль о том, что Джейс может простить меня за убийство его отца и братьев. Ведь он сам сказал, что Чаду лучше было
Но с другой стороны, семья - это кровь, и нет ничего важнее этого. Это был девиз номер один, который мне привили в детстве, и которым Джейсу промыли мозги с того момента, как он переступил порог клуба.
— Откуда ты вообще знаешь, как это делается? — спрашиваю я, жестом указывая на груду взрывчатки перед нами, меняя тему на более легкую.
Подробности. Планы. Безличные куски информации. Вот как взорвать самодельную бомбу. Вот куда ты ее закладываешь. Я могу справиться с этими вещами гораздо лучше, чем с «Ты должна убить первого мальчика, которого любила».
— Я был копом до того, как встретил тебя, помнишь? Я кое-чему научился.
— Верно. Ну, эти штуки не собираются же случайно взорваться в моем номере, не так ли?.
Он закатывает глаза.
— Это не коктейли Молотова в окно, Джулз. Они подключены к таймеру. Ты должен активировать их, если хочешь, чтобы они взорвались.
— Верно, — отвечаю я. — И как мне установить их в клубе, чтобы они были нацелены лишь на тех, кого я хочу устранить, а не на всех, кто рядом?
Эллиот усмехается.
— Ты не будешь пичкать ими здание клуба. Ты поместишь бомбы в их мотоциклы.
Я хмурюсь.
— У некоторых из них нет седельных сумок. Ты хочешь, чтобы я приклеила их скотчем к сиденьям?
— Заметила, насколько маленькие эти мобильники? — говорит Эллиот, беря один из них и передавая его мне. Я киваю. — Ты должна будешь засунуть это дерьмо в их бензобаки.
— Вау. — Чисто. Блестяще. Мой мозг начинает обрабатывать эту информацию. — Значит, топливо может быть катализатором? — спрашиваю я взволнованно.
— Да, точно, — отвечает он, забирая у меня телефон.
Я изучаю пакеты, когда мне в голову приходит другая мысль.
— А не расплавятся ли пакеты с зип-замком в топливном баке?
Он кивает.
— Я заверну все в этот материал. — Он протягивает лист, похожий на толстый непрозрачный пластик. — Этим материалом обшивают бензобаки в вертолетах. Бензин не просочится сквозь него в течение пятисот лет.
— И ... как я буду звонить по пяти телефонам одновременно? Только не говори мне, что ты достаточно умен, чтобы клонировать мобильные телефоны или что-то в этом роде.
— Приложение. — Он на секунду прекращает вязать пакеты, держа в руке кусок молярной ленты.
— Приложение? — с сомнением переспрашиваю я.
— Да, детка. — Он хитро ухмыляется. — Для этого есть приложение. Для всего есть приложение.
Он снова становится серьезным, его лицо внезапно становится старше на несколько лет. Он выглядит таким же усталым, как и я, мы оба - изможденные оболочки тех людей, которыми были раньше. Меня убивает, что именно я причина его напряжения и усталости.