Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пять мужей Эринии
Шрифт:

— Логично.

— А что насчёт еды? — спрашивает Данрэ. — Мне заказать самую дорогую? Она не всегда самая вкусная.

— Закажи побольше деликатесов… Амтан, есть ли у твоей матери еда, которую она очень расхваливала или хотела попробовать?

— Да. Она мечтает попробовать икру улитки, боттаргу, рубиновый виноград, чёрную слоновью кость, туньцыдань, трюфели, столетние яйца… Это из того, что я запомнил.

— Но ведь чёртная слоновья кость — это кофе, ферментирующийся в желудке слона, а потом выходящий естественным путём! — округляет глаза Данрэ. —

Возможно, и вкусно, но я бы не стал такое пить. А туньцыдань готовят в одной из провинций соседнего королевства. И это яйца, сваренные в моче мальчиков. Такое я точно не буду есть!

Представляю, как мать Амтана вкушает эти деликатесы, и меня разбирает смех:

— Я бы тоже не стала такое есть. Но раз уж моей свекрови хочется, разве я могу ей отказать?

Рамир смотрит на меня укоризненно, зато остальные смеются, включая Луаня. И громче всех Амтан. Отсмеявшись, спрашиваю у Данрэ:

— А есть ещё подобные деликатесы? С красивым названием, но неприятным содержимым?

— Сколько угодно, — улыбается он. — Мы же должны хорошо угостить матушку. Не можем же мы кормить её обычной едой.

— Точно, — поддерживаю его я. — Мы же не будем заставлять её их есть. Просто назовём все блюда и предоставим выбор. Они ведь считаются деликатесами, и наверняка она не может себе такое позволить. Я должна её задобрить.

— Тогда, может, ещё коболь? Это самый дорогой морепродукт. И кстати, говорят, что на вкус он очень хорош.

— Тогда в чём подвох?

— Это морской червяк, и его режут живым перед подачей, поэтому он продолжает шевелиться.

— Звучит здорово, — улыбаюсь я.

— Отлично. Я ещё подумаю и посоветуюсь с коллегами. Для мамы Амтана нужно подобрать самое лучшее.

— Надеюсь, обычная еда тоже будет? — уточняет Луань.

— Конечно, — кивает Данрэ. — Только постараюсь выбрать самые красивые и дорогие блюда.

Вот и замечательно, — улыбаюсь я. — Если самому будет справиться сложно, купи готовое.

— Ну, туньцыдань я точно готовить не собираюсь.

Это вызывает новый приступ хохота. Причём на этот раз даже у Рамира не получается удержаться от улыбки.

На следующий день, когда наступает время принять гостей, спускаюсь во внутренний дворик. На мне массивное колье с розовыми бриллиантами, тяжёлое платье, расшитое золотыми нитями и украшенное россыпью драгоценных камней. Руки до локтя унизаны браслетами, а пальцы оттягивают кольца. Максимально неудобно, но ради мужа я готова потерпеть.

Вдоль дорожки теперь возвышаются ледяные и позолоченные статуи, а сама дорожка застелена баснословно дорогой тканью из золотых нитей. По отдельности всё красивое, но вот всё вместе кажется безвкусным перебором. У меня были клиенты, предпочитающие отделывать свой дом именно так, и им это нравилось, но мне это совсем не подходит.

Мужья и Тиам уже ждут меня. Передаю Тиаму две шкатулки:

— Резная для матери Амтана, а вторая, попроще — для его отца. Прости, что приходится использовать тебя в качестве слуги.

— Не беспокойтесь об этом. Рад, что

могу вам услужить.

— Спасибо.

Услышав звонок в дверь, киваю. Всё готово: мужья увешаны драгоценностями с ног до головы, как и я сама; двор превратился в безвкусное представление о роскоши; блюда уже расставлены на столе и дожидаются своего часа; мы обговорили с мужьями, как будем себя вести и что говорить. А теперь и гости пришли. Пора начинать наш спектакль.

Поскольку гостей обычно встречают младшие мужья, а наша цель в том, чтобы показать значимость Амтана, мы с ним остаёмся на противоположной от входной двери стороне двора, а остальные, включая Тиама, идут открывать.

Выждав положенное время, беру под руку Амтана. Целую его в щёку:

— Не переживай. Всё будет хорошо. Помни, что я рядом.

Его голос звучит немного нервно:

— Хорошо.

Матушка Амтана выглядит именно так, как я её себе и представляла: красивое личико, фигура с аппетитными формами, изысканное платье и много украшений. Причём довольно дорогих украшений с бриллиантами и аметистами. Эта женщина напоминает мне плотоядный цветок: красивая обманка, которая сожрёт тебя, если поведёшься. Только мама Амтана, в отличие от цветка, делает это не настолько буквально.

Рядом с ней мужчина в шёлковой рубашке и штанах из дорогой ткани. Рубашка чуть тесна ему в плечах, а штаны чуть длинноваты, словно это одежда с чужого плеча. И что-то мне подсказывает, что моя догадка верна. Судя по болотно-зелёным глазам с рыжими крапинками, это отец Амтана.

Приветствую их кивком, затем произношу:

— Добро пожаловать в наш дом.

— Здравствуйте, — низко, но с достоинством кланяется мне отец Амтана.

— Здравствуйте, — кланяется мать Амтана. — У вас такой роскошный дом! Столько статуй! А дорожка! Просто поразительно! Никогда не видела такого роскошного дома! Простите, я забыла представиться. Меня зовут Сара, я мать Амтана. А это его отец — Амир.

— Спасибо за комплимент моему дому. Рада, что вы смогли его оценить, — произношу я. — Поскольку вы драгоценные родители Амтана, я приготовила для вас подарки. Тиам!

Тиам протягивает шкатулки гостям. В шкатулке для Сары на алом бархате красуется массивное золотое колье с тремя крупными бриллиантами. На украшении нет никаких заклинаний, так что это просто дорогая безделушка. Браслет для отца Амтана выполнен из серебра и украшен чеканным узором. И по стоимости он не уступает вычурному колье. Прошу Амира:

— Примерьте, пожалуйста.

Поскольку украшение — артефакт, оно подстраивается под размер кисти. На руке смотрится очень хорошо. Мужчина смущённо произносит:

— Оно слишком дорогое. Вам не стоило…

— Конечно же, стоило, — грубо прерывает его Сара. — Наша невестка хотела сделать нам приятное. Если тебе не нравится, можешь не носить.

Доброжелательно улыбнувшись, обращаюсь к отцу Амтана:

— Вы не возражаете, если я прикоснусь к браслету? Мне нужно завершить настойку.

Поделиться:
Популярные книги

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение