Пять осколков нефрита
Шрифт:
— А что с ковром?
— Он помог мне вынести окончательное суждение. В совсем новом автомобиле, за которым хорошо следят, вряд ли возникнут проблемы с регулировкой момента зажигания. Значит, второе. Вы пытаетесь сэкономить на бензине, покупаете дешевый. Такое иногда бывает, когда проект, которым занимается компания, капиталоемкий и приходится экономить на всем.
Уошберн кивнул:
— Да, вы правы.
— Но когда я увидел этот ковер, стало ясно, что дело тут не в экономии. Значит, остается одно — вы на своих автомобилях испытываете разработанное новое топливо.
Уошберн быстро что-то
— Надо немедленно скрыть вентиляционные трубы. И прекратить возить посетителей на наших испытательных автомобилях. Что-то еще?
— Нет, это все, — ответил Тиббз. — А теперь, может, вы объясните, для чего я вам нужен?
Даффи и Лониган представились. Они были федеральными агентами бюро по борьбе с наркотиками.
Дальше беседу продолжил Лониган:
— Мистер Тиббз, в нашем ведомстве есть досье на всех заметных сотрудников полиции в стране. И когда нам недавно потребовался человек, свободно владеющий сербскохорватским языком, мы без труда его нашли. Это был заместитель шефа полиции Кливленда. Вы помните встречу с неким Готшальком?
Вирджил задумался.
— Да, инженер-ракетчик.
Лониган кивнул.
— Полиция Уэллса задержала его для допроса в связи с убийством, которое вы там расследовали.
Тиббз поморщился. Ему не очень хотелось об этом вспоминать.
— Так вот, вы тогда произвели на него большое впечатление, которым он поделился с сотрудниками службы безопасности на мысе Кеннеди. Вот таким способом вы попали в наше досье.
— Хорошо. — Вирджил вздохнул. — Так в чем же все-таки дело?
Лониган улыбнулся.
— Да, давайте перейдем к делу. Нам нужна ваша помощь в расследовании очень сложного преступления.
— Если шеф Магауан не возражает, то и я тоже. — Он пожал плечами. — Но у меня нет особых способностей. Иностранными языками я не владею, в химии тоже разбираюсь слабо. До сих пор мне приходилось заниматься исключительно убийствами. В этом деле я более или менее специалист. Но у нас есть сведущие в наркотиках люди.
Даффи извлек из кармана сложенный лист, развернул и притворился, будто читает.
— Вот тут сказано, что вы обладатель черного пояса карате. Кто его вам выдал?
— Нисияма.
— Мы хорошо знакомы с мистером Нисиямой. Черный пояс от него получить труднее, чем Моше Даяну водрузить знамя победы над Каиром. Если вы прошли обучение у такого мастера и это длилось не один год, то, уверен, с проблемами, связанными с Востоком, наверняка разберетесь.
— Из японского знаю лишь спортивные термины, — заметил Тиббз. — Да и с самой Японией знаком поверхностно. Только правила поведения, принятые в боевых искусствах.
— Но вы также изучали айкидо под руководством Таканаси.
— Да, лет пять.
— Тоже черный пояс?
— Пока нет.
Дальше снова заговорил Лониган:
— Мистер Тиббз, вероятно, кое-что из того, что я сейчас расскажу, вам известно, но все равно прошу внимательно выслушать. Это необходимо для создания общей картины.
— Конечно.
— Накануне Второй мировой войны японцы, которые тогда были настроены чрезвычайно агрессивно, наводнили соседний Китай опиумом с определенной целью — понизить сопротивляемость нации. Надо заметить, что в Китае проблема наркомании и без того была острой.
— Вы специалист по убийствам, — вставил Даффи. — А это массовое убийство. Понимаете?
— Что от меня требуется? — спросил Тиббз.
Зазвонил телефон на столе Уошберна. Он снял трубку и посмотрел на Тиббза.
— Это вас.
— Вирджил, извини, что отрываю, но дело срочное, — раздался голос Магауана. — Заканчивай там поскорее и приезжай сюда. У нас еще одно убийство, как раз по твоей части.
Глава 3
Подавленная неутешным горем Юмеко, тихо сидела в кресле, закрыв глаза и пытаясь хотя бы так отгородиться от окружающего мира. Страдать ей было не в новинку, но это несчастье обрушилось как снежная лавина. Ну почему так случилось, что мистер Ван, единственный в мире человек, обративший на нее внимание и проявивший доброту, теперь лежит мертвый?
Погибший от руки убийцы.
Горе было настолько острым, что она была готова сделать харакири, но на это имели право только жены и дочери самураев. К тому же Юмеко знала, что обязана жить хотя бы потому, что, кроме нее, покойного мистера Вана некому оплакать и почтить его память, тем самым обеспечив достойнейшему человеку блаженство в ином мире. А после этого она мечтала присоединиться к нему. Все равно впереди ее не ожидает ничего хорошего.
У ее кресла на корточки присел полицейский, который явился на вызов, после того как она обнаружила убитого мистера Вана.
— Я вам очень сочувствую, мисс Ван, — сказал он.
Юмеко вздрогнула. «Какая мисс Ван? Ах да, этот добрый полицейский думает, что я его дочка». Она открыла глаза.
— Сейчас вашего отца нельзя трогать. Давайте немного подождем: скоро приедет знающий человек и все сделает как надо.
— Спасибо, — еле слышно произнесла Юмеко.
Сколько прошло времени, она не представляла, но, услышав, как открылась входная дверь, привычно напряглась. А затем вспомнила, что бежать докладывать мистеру Вану о визитере не нужно, потому что нет уже на земле этого замечательного человека.
Вирджил Тиббз спокойно выслушивал в прихожей доклад полицейского Барри Ротберга.
— Девушка позвонила час назад. Видимо, в доме жили только двое, она с отцом. Девушка в гостиной. Потрясена настолько, что не может разговаривать.
— Больше никто ничего не видел?