Пять осколков нефрита
Шрифт:
Он пересек улицу, прошел мимо статуи Сунь Ятсена и углубился в лабиринт ресторанчиков, сувенирных лавок и антикварных магазинов, где продавалось все — от откровенного ширпотреба до подлинных произведений искусства. Вирджил заглянул в первый попавшийся магазин и обратился к стоявшей за прилавком невысокой китаянке:
— Где я могу увидеть Джонни Ву?
— Он вас ожидает?
Тиббз покачал головой.
— Я полицейский. Приехал поговорить.
— Скорее всего он в ресторане «Генерал Ли».
— Большое спасибо.
Он зашагал по улице и остановился у двери одного
— Добрый вечер, сэр. Ужин на одного?
Вирджил улыбнулся. Он сделал бы это в любом случае.
— Я ищу мистера Джонни Ву. Он здесь?
Девушка вгляделась в него и произнесла:
— Сейчас выясню, сэр.
— Спасибо. Пожалуйста, передайте мистеру Ву, что с ним хочет поговорить Вирджил Тиббз.
Чтобы скоротать время, он принялся разглядывать бар и с удивлением констатировал, что здесь все то же самое, что и в десятке тысяч других. То, что ресторан китайский, значения не имело. Выпивку тут подавали ту же самую.
Вернувшаяся вскоре девушка произнесла с поклоном:
— Прошу вас пройти со мной, мистер Тиббз, — и повела его вверх по лестнице на второй этаж, где находился обеденный зал.
Никогда прежде Вирджил здесь не бывал, и теперь видел, что это заведение нового типа. В его представлении китайский ресторан всегда был местом, куда люди европейской внешности заходили поесть китайского рагу с грибами и острым соусом и, может, немного вдохнуть экзотической атмосферы Востока. Там было все просто, и привлекали людей такие заведения прежде всего своей дешевизной. Ресторан «Генерал Ли» являлся дорогим и фешенебельным. Зал был почти заполнен. В основном за столиками сидели люди с азиатской или восточной внешностью. Тиббз заметил даже несколько негров. Да, времена меняются. Новому поколению живется легче.
Девушка двигалась с удивительной грацией. Она подвела его к нише, где за столиком, накрытом на четверых, сидел мужчина, и с поклоном удалилась. Джонни Ву приветливо улыбнулся.
— Садитесь, мистер Тиббз. У вас вид человека, которому необходимо выпить.
Джонни Ву являл собой полную противоположность мистеру Вану. Среднего возраста, среднего роста, чуть полноватый, но подвижный. Внешность китайская, но во всем остальном — типичный американец. Он встал пожать руку Тиббзу, затем сел и подал знак официанту.
Джонни Ву посмотрел на Вирджила.
— Чем вас угостить?
— А что у вас есть?
— У нас есть все.
Вирджил улыбнулся.
— Тогда на ваше усмотрение.
Официанту, видимо, ничего объяснять было не надо. Он молча удалился. А Джонни, усадив Тиббза, сразу перешел к делу:
— Я полагаю, вы пришли ко мне по поводу смерти Вана Фусэна. У меня нет сомнений, что, когда этим занялся такой талантливый сыщик, преступление будет раскрыто.
— Так вы уже знаете? — притворно удивился Вирджил.
— Естественно. Ван был заметным человеком, и о его гибели сообщили в новостях по радио. Прошел даже сюжет по телевидению.
Тиббз кивнул:
— Вы правы, я пришел в связи с его гибелью. И рассчитываю на вашу помощь.
Джонни Ву задумался.
— Не знаю. — Он подождал, пока официант подаст выпивку Вирджилу, затем продолжил: — Однажды в разговоре он упомянул о трудностях, но уточнять не стал. Ван был скрытным.
— Вы не считаете, что к этому могла быть причастна его гостья?
— Юмеко? Сомневаюсь. Она много пережила у себя на родине из-за своего происхождения и Вана просто боготворила. Он ее действительно облагодетельствовал.
— Мистер Ву, я слышал, что вы тоже торгуете нефритом.
— К чему формальности, зовите меня просто Джонни. Да, я торгую нефритом, но сейчас товара поступает очень мало. А хлам, который поставляет сюда председатель Мао, мне даром не нужен. Изредка кое-что появляется, но на этом прибыльный бизнес не построишь. О торговле нефритом сейчас можно говорить с большой натяжкой. Так, выполняю время от времени небольшие заказы.
Тиббз пригубил из своего бокала. Что там, он не понял, но вкус и аромат были превосходные.
— А как шли дела у мистера Вана?
Джонни Ву пожал плечами.
— Получше, чем у кого-либо здесь. Он имел надежных поставщиков. Только подлинники, никаких имитаций. Даже из Пекина иногда ему приходили настоящие вещи эпохи династии Цинь. — Он посмотрел на Вирджила. — Вы знакомы с историей Китая?
— К сожалению, нет, — признался тот.
— Так почитайте. Такому культурному человеку, как вы, это просто необходимо. Есть несколько хороших книг о нефрите. Об этом надо знать, если собираетесь распутать убийство Вана Фусэна.
— Вы полагаете, оно связано с нефритом?
— Несомненно. Ведь его закололи нефритовым кинжалом, к тому же не простым.
Тиббз помолчал, смакуя удивительный коктейль, которым его угостили.
— Наверное, вы правы. Но есть одно обстоятельство. Я почти уверен, что кинжал вонзили в грудь мистера Вана уже после того, как он умер.
Глава 5
Хорошо выспавшись ночью, Вирджил Тиббз почувствовал себя готовым к восприятию мировых проблем вообще и связанных с гибелью Вана Фусэна — в частности. Отчего люди не научатся наконец вести себя подобающим образом? Кажется, они придумывают и принимают законы лишь затем, чтобы их постоянно нарушать. Иногда это превышение скорости автомобиля на несколько миль в час, но, к сожалению, нередки случаи, когда хладнокровно убивают человека, если он чем-то мешает.
Зайдя в свой кабинет, он позвонил шефу Магауану и сообщил, что убийство китайского антиквара сложное и он пока сотрудничать с бюро по борьбе с наркотиками не может. Боб Магауан пообещал все уладить.
Его сосед по кабинету, детектив Боб Накамура, все это время терпеливо ждал, чтобы сообщить новость:
— Звонили из суда. Подсудимого по твоему делу присяжные признали виновным.
— И сколько ему дадут?
— Думаю, лет пять.
— На сей раз на условно-досрочное освобождение этот негодяй не может рассчитывать.