Пятьдесят оттенков свободы
Шрифт:
— Привет, мама. — Кристиан улыбается мне.
— Привет, папа. — Я расплываюсь в улыбке, а он берет Теда, садится рядом со мной и усаживает нашего сынишку на колени.
— Поосторожнее с мамочкой, — журит он Теда.
Я усмехаюсь: от меня не ускользает ирония. Кристиан достает из кармана «блэкберри» и дает его Теду. Это, вероятно, обеспечит нам минут пять покоя максимум. Тедди разглядывает телефон, нахмурив свои маленькие бровки. Он выглядит таким серьезным, голубые глаза сосредоточены, прямо как у
Разумеется, Тед — самый красивый и самый талантливый ребенок на свете, но, конечно, для меня, как для любой матери, мой ребенок самый лучший. А Кристиан… ну, Кристиан есть Кристиан. В белой футболке и джинсах он выглядит, как всегда, сногсшибательно красивым. Чем я заслужила такой подарок?
— Вы хорошо выглядите, миссис Грей.
— Вы тоже, мистер Грей.
— Правда, мама — красавица? — шепчет Кристиан на ушко Теду. Тед отмахивается от него, поглощенный изучением папиного телефона.
Я хихикаю.
— Ему не до тебя.
— Вижу. — Кристиан улыбается и целует головку Теда. — Не могу поверить, что завтра ему исполняется два года, — говорит он с грустью. Протянув руку, он кладет ладонь мне на живот. — Пусть у нас будет много детей, — говорит он.
— По меньшей мере еще один. — Я расплываюсь в улыбке, и он гладит меня по животу.
— Как моя дочурка?
— Хорошо. Спит, я думаю.
— Здравствуйте, мистер Грей. Добрый день, Ана.
Мы оба поворачиваемся и видим Софи, десятилетнюю дочку Тейлора, появившуюся из высокой травы.
— Сои-и, — радостно взвизгивает Тед. Он подскакивает с папиных колен, позабыв про «блэкберри».
— Гейл прислала фруктовое мороженое. Можно дать Теду?
— Конечно, — говорю я. О боже, представляю, как он весь измажется.
— Моозеное! — Тед протягивает ручки. И Софи вручает ему одно. С него уже капает.
— Дай-ка маме посмотреть. — Я сажусь, забираю мороженое у Теда и быстро слизываю растаявший сок. М-м… клюква, холодная и восхитительно вкусная.
— Мое! — протестует Тед, голос его звенит от возмущения.
— Вот, возьми. — Я возвращаю ему чуть меньше текущее мороженое, и он тут же отправляет его в рот и улыбается.
— Можно я возьму Теда погулять? — спрашивает Софи.
— Конечно.
— Не уходите далеко.
— Хорошо, мистер Грей.
Карие глаза Софи широко открытые и серьезные. Думаю, она побаивается Кристиана. Она протягивает руку, и Тедди с готовностью ее берет. Они вприпрыжку бегут по высокой траве.
Кристиан смотрит им вслед.
— Не волнуйся за них, Кристиан. Что может здесь с ними случиться?
Он хмурит брови, и я забираюсь к нему на колени.
— Кроме того, Тед обожает Софи.
Кристиан фыркает и трется щекой о мои волосы.
— Она прелестный ребенок.
— Да. И такая хорошенькая. Белокурый ангел.
Кристиан замирает и кладет ладони мне на живот.
— Девочки, да? — В его голосе слышатся нотки беспокойства. Я обхватываю его рукой за голову.
— Ты можешь не беспокоиться о своей дочери еще по крайней мере месяца три. Она у меня надежно спрятана здесь. Ладно?
Он целует меня за ухом и нежно прикусывает зубами мочку.
— Как скажете, миссис Грей. — И кусает меня. Я взвизгиваю.
— Мне понравилась прошлая ночь, — говорит он. — Нам надо чаще это делать.
— Мне тоже.
— И если ты перестала работать, мы могли бы…
Я закатываю глаза, и он сжимает обнимающие меня руки и улыбается мне в шею.
— Вы закатываете глаза, миссис Грей? — Неявная, но чувственная угроза, заставляющая меня заерзать, — но поскольку мы на лугу и поблизости дети, я игнорирую его приглашение.
— У «Грей Паблишинг» имеется автор в «Нью-Йорк Таймз бестселлерз» — продажи Бойса Фокса феноменальны, Интернет кишит нашими изданиями, и я наконец собрала такую команду, какую хотела.
— И ты делаешь деньги в это непростое время, — добавляет Кристиан, не скрывая своей гордости. — Но… ты нравишься мне босая, беременная и на моей кухне.
Я отклоняюсь назад, чтобы видеть его лицо. Он с любовью взирает на меня, глаза блестят.
— Мне тоже это нравится, — бормочу я, и он целует меня, руками все еще обнимая мой живот.
Видя, что он в хорошем настроении, я решаюсь поднять деликатную тему:
— Ты уже подумал над моим предложением?
Он застывает.
— Ана, ответ — нет.
— Но Элли — такое красивое имя.
— Я не собираюсь называть свою дочь именем моей непутевой матери. Нет. Конец дискуссии.
— Ты уверен?
— Да. — Ухватив за подбородок, он серьезно смотрит на меня, излучая раздражение. — Ана, сдайся. Я не желаю, чтоб моя дочь была запятнана моим прошлым.
— Хорошо. Прости. — Черт… я не хочу его сердить.
— Так-то лучше. Прекрати свои попытки это исправить, — ворчит он. — Ты заставила меня признать, что я любил ее, оттащила меня на ее могилу. Хватит.
О нет. Я поворачиваюсь у него на коленях лицом к нему и обхватываю его голову руками.
— Прости. Правда. Не злись на меня, пожалуйста. — Я целую его, потом целую в уголок рта. Секунду спустя он указывает на другой уголок, и я улыбаюсь и целую там. Он указывает на нос. Целую в нос. Он ухмыляется и обхватывает меня руками за зад.
— Ох, миссис Грей, что мне с вами делать?