Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пятеро ребят и одна собака
Шрифт:

Мантеллина и Джанджи вышли из дому вместе с Томом. Они отправились похвастаться перед друзьями своими обновками.

Очутившись один, Тури сел на единственный оставшийся у него стул и огляделся вокруг.

Итак, он готовился к отъезду, хотя не мог даже предположить, что ждёт его в холодном северном городе, который, казалось, находится на краю света, на вершине высочайшей горы, покрытой льдом и снегом.

Орест погрузил в машину Тури, Джанджи, Тома и Мантеллину, а также Антонио, Розалию и Карчофо с музыкальными инструментами. Они говорили, что хотят устроить перед отходом поезда небольшой концерт в честь Тури.

Багаж Тури и Джанджи

был невелик. А у Тома и того меньше, - он всё своё имущество носил на себе.

В Сиракузах садилось всего несколько пассажиров.

Сильно дул ветер, сгибая пальмы на привокзальной площади. Огни на перроне освещали пунктиром бесконечно длинную платформу под железным навесом.

Встречные с любопытством разглядывали странную компанию: юношу, горбуна, пятерых ребят и собаку, которые направлялись к поезду Сиракузы - Рим. Однако все ещё больше удивились, когда трое ребятишек, оставшихся на перроне, достали из чехлов инструменты и принялись играть, а Розалия запела:

Бродят туристы толпой по Сицилии, Всё любопытно для взгляда их острого:Горы, вулканы, долин изобилие,-В мире не сыщешь прекраснее острова.Конка [5] сверкает золотом цитрусов,Смех Монджибелло [6] доносится с кряжей,Анапо [7] волны катит средь папирусов, Фаро, [8] как воин, стоит на страже.

5

Конка, или, точнее Конка д"Оро (в переводе: Золотая Долина), - местность, расположенная недалеко от Палермо. В долине в изобилии растут апельсины, отчего она и получила название "золотой".

6

Монджибелло - другое название вулкана Этны.

7

Анапо - река в восточной Сицилии, знаменитая тем, что на ее берегах растут папирусы.

8

Фаро (в переводе: Маяк) - местность, расположенная в устье Мессинского пролива.

Время шло, а поезд не отходил. Орест решил выяснить у начальника станции причину опоздания. Ему ответили: сначала отправится товарный состав с апельсинами, а потом уже пассажирский. Пассажирам, дескать, спешить некуда, а вот апельсины могут испортиться.

Когда Орест вернулся к поезду, Тури, высунувшись из окна, тревожно спросил его, не видел ли он Мантеллину и остальных ребят: они сказали, что идут искать Ореста. Но Орест никого не видел.

Тури волновался, особенно за Аугусто, и попросил пекаря следить за ним. Орест ещё раз пообещал присматривать за мальчишкой.

– Передай привет Антонио, Розалии и Карчофо!
– крикнул Тури, когда поезд, в конце концов, тронулся.

Орест остался на платформе один и долго махал рукой вслед уходящему поезду.

Тури беспокоило исчезновение Мантеллины. Неужели он не захотел попрощаться с ним перед отъездом?

Миновали мрачную Катанию [9] , длинные причудливые дворцы богатых аристократов, с балконами, выступающими вдоль фасадов, утопали в темноте. Мысли Тури то и дело возвращались к Мантеллине.

9

Катания - главный город Сицилии и провинции Катания, расположенный у подножия вулкана Этна.

Молодой человек поднял голову и вдруг увидел перед собой глубокие, грустные и внимательные глаза Аугусто. «Что это? Уж не приснилось ли мне?» Тури взглянул на Джанджи: ребёнок спал, прижав к себе собаку. Том забеспокоился: он навострил уши и поднял кверху нос, однако с места не двигался, чтобы не разбудить малыша, хотя всем своим существом тянулся к окошку, выходящему в коридор. Теперь Тури больше не сомневался в том, что Мантеллина действительно едет в поезде.

Молодой человек бросился в коридор.

– Что ты тут делаешь?

Сиракузы остались далеко позади, а Мардзамеми ещё дальше. Поезд мчался вдоль тёмной полосы морского берега.

– Что ты тут делаешь?
– повторил Тури, но для Мантеллины этого было достаточно.

– Антонио заплатил за мой билет, - сказал он.

Тури был ошеломлён. Что станет делать Мантеллина в Милане? Прежде всего Тури подумал о ботинках, - ведь в Милане холодно, а у Мантеллины нет обуви. Молодой человек взглянул на ноги Аугусто: они утопали в огромных женских туфлях. О боже, где он их раздобыл?

Тури провёл рукой по лбу. Мантеллина в шапке, нахлобученной на уши, укутанный до самого носа шарфом, невозмутимый стоял перед ним в коридоре, засунув руки в карманы пальто, готовый встретить cypoвыe морозы северной зимы.

– Билеты покупал Антонио, - сказал он.

– Я уже слышал,- ответил Тури. Он привлёк мальчика к себе и поднял глаза кверху: легче и радостнее стало у него на душе.

Но тут произошло нечто невероятное. Мантеллина взял Тури за руку и потащил в конец вагона.

– Они все там, - сказал Аугусто.

Все? Что это значит?

В купе соседнего вагона, съёжившись. сидели Антонио, Розалия и Карчофо.

Тури так и замер на месте. Он отворил дверь в купе.

– Что вы тут делаете? Что вы тут делаете?

Бедный Тури, ему не удавалось произнести ничего другого; он был ошарашен.

– Билеты у нас есть!
– торжествующим тоном заявил Карчофо и поднял их высоко над головой.

– И инструменты тоже!
– сказала Розалия, кутаясь в огромную чёрную шаль, которая покрывала её с головы до ног. На багажной сетке лежали гитара, бубен и аккордеон.

Тури почувствовал, как в глазах у него потемнело, и он прямо грохнулся на диван. Дети тотчас же окружили его.

– Тури, мы едем с тобой в Милан, мы не пустим тебя одного, - тарахтели они наперебой.

– На ближайшей станции вы сойдёте и сядете в первый же встречный поезд, идущий на Пакино, - сделав над собой усилие, произнёс молодой человек.

Дети сразу посмотрели на него враждебно, лица их вытянулись.

– Мы поедем с тобой, - раздался голос Антонио.

– Ребята, ну посудите сами, разве могу я взять вас с собой? Вы представляете себе, с какими трудностями мне придётся столкнуться в Милане? Если вы все поедете со мной, я ведь не смогу вас прокормить.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Ярость Богов

Михайлов Дем Алексеевич
3. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.48
рейтинг книги
Ярость Богов

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Совок 2

Агарев Вадим
2. Совок
Фантастика:
альтернативная история
7.61
рейтинг книги
Совок 2