Пятый Посланник
Шрифт:
Я без лишних затей убрался с тропы, отыскал дерево потолще и вжался в него лопатками — и примерно через пару минут таинственный следопыт дал о себе знать. Ему тоже не помешали бы несколько уроков по неслышному перемещению — он не только топал и хрустел ветками, но и выдавал
— Пусти! — прохрипел он, неуклюже пытаясь пнуть меня по животу. — Пусти, глиняная голова!
— Агни милосердный… — Я рассмеялся и разжал пальцы. — Какого… Что тебе здесь нужно?
Мерукан рухнул на землю и сердито засопел, потирая стремительно синеющую шею.
— Что МНЕ нужно, неразумный сын ослицы и плешивого шакала? — проворчал он. — Хариш сказал, что ты отправляешься на восток. Разве я могу позволить тебе идти одному? Без меня ты не доживешь и до утра!
— Меня не так уж просто убить. — Я пожал плечами. — Если дикари попробуют…
— Дикари не посмеют приблизиться к тебе и на сотню шагов, — отозвался Мерукан. — Но если бы ты почаще смотрел вверх, о безгорбый верблюд, ты бы непременно увидел Мастера Белой Чайки, который выследил тебя.
— Что? — фыркнул я. — Ты или выпил тухлой воды, или просто дурак. Если бы Кшатрий видел меня здесь, я был бы уже мертв.
— Я и сам считал так же. — Мерукан на мгновение задумался. — Но он лишь кружил прямо над тобой… а потом улетел куда-то в сторону Моту-Саэры.
Все интереснее и интереснее… Неужели Мастер
Но почему? Разве вернувшаяся из небытия Черная Змея не страшна для всех стихийных Кшатриев одинаково? Проклятье… Еще один, вопрос, на который я уж точно не отвечу, если буду стоять здесь столбом и чесать затылок.
— Лучше бы нам убраться отсюда подальше. — Я закинул на плечо чехол с мечом. — Когда Великий Мастер узнает, где я…
— …я не дам за твою ослиную голову и половинки чжу, глупейший из Владык. — Мерукан стащил со спины и бросил мне увесистый мешок — вроде тех, с которыми мы тащились через пустыню. — Идем же. Нам никогда не удрать от Кшатриев и лучших лошадей клана Ледяного Копья пешком, но на твое счастье Создатель Тримурти наделил меня умом столь же могучим, как твое тело, Рик.
— Что ты задумал?
— Увидишь! — Мерукан развернулся и зашагал по тропе. — И постарайся не отставать!
— Когда-нибудь я вырву твой язык, болван. — Я догнал его и хлопнул по плечу так, что он едва не уткнулся носом в землю. — Но я все же рад, что ты снова со мной. Без тебя…
— Без меня Владыка Алуру развешает твои кишки по деревьям еще до рассвета, глиняная твоя голова. Идем!