Пыль моря
Шрифт:
Издали доносились глухие удары барабана, призывающие к бою. Военачальники скакали на конях, и эти маленькие лошадки вызывали улыбку у Мишки.
Дато громогласно отдавал распоряжения своим войскам и те поспешно и довольно беспорядочно занимали позиции к бою.
Мишка получал приказ приготовить пушку. Дато хотел с самого начала припугнуть соседа превосходством его армии. С этой целью отряд матросов выдвигался вперёд на пригорок в двухстах шагах от неприятеля.
Рабы бегом потащили пушку и прочее снаряжение, за ними устремились моряки. Вконец измученные, моряки
– Ребята, – обратился Мишка к своим матросам, – нам уготована незавидная роль. Спешно укрепляем холмик. Иначе могут смять первым же натиском. За работу, братья!
Матросы сосредоточенно таскали хворост, камни и рыли мелкие траншеи. Рабы, все в поту, помогали. Прибежал отряд туземцев и выстроился по обе стороны моряков.
– Молодец дато! – воскликнул Тин-линь. – Не оставил нас одних на растерзание. Уже не так тоскливо!
– Ты давай пушкарей подгоняй! – крикнул Мишка. Наметь цель. Хорошо бы по ихнему дато пальнуть. Далековато, а?
– Можно попробовать, но лучше подождать, когда двинутся.
– Не проворонить бы! – Мишка приседал, примеривался к позиции и прикидывал предстоящее сражение.
Тут отряд лучников врагов двинулся к холмику.
– Берегись, братья! – кричал Мишка, — сейчас нас засыпят стрелами. Всем укрыться и пока не отвечать! Эти в бой не должны пойти.
Лучники приблизились и стали пускать тучи стрел. Моряки залегли за бруствером и ветвями заграждения. Первая атака никому не причинила никакого вреда. Большинство стрел не долетело до позиции.
Лучники, а их было сотни полторы, приблизились ещё шагов на тридцать, и с этого расстояния снова стали засыпать холм стрелами. Охранение отвечало, но понесло урон ранеными и отступило. Враг ликовал, оглашая долину радостными воплями.
Матросы не высовывались и урона не несли.
– Картечью их бы? – предложил Сань Гуй.
– Погоди, – ответил Мишка, – они, видимо, не знают, что у нас есть пушка. Пусть отстреляются, а мы уж потом жахнем.
Вскоре противник колыхнулся и двинулся нестройной массой через долину. Криками подбадривали себя и легко перебирались через ручей на дне этой пологой долины.
– Миш! Гляди, там дато ихний появился! – голос Шудэ звенел от нервного возбуждения. – Давай команду!
– Вот теперь в самый раз, – ответил Мишка. – Целься лучше, пушкари!
Пушкари неторопливо наводили ствол пушки на группу воинов, где выделялся дато на вороном коне в окружении приближенных.
– Готово! – крикнул наводящий, глядя вопросительно на Мишку.
– Пали! Да помоги нам святой угодник Николай! – скомандовал Мишка.
Пушка грохнула, скакнув на месте. Ядро едва уловимой струйкой метнулось в толпу. Оно упало рядом с дато и дым разрыва скрыл на мгновение его. Затем дым рассеялся и все увидели, что дато поворачивает перепуганного коня и нахлёстывает его плёткой. За ним устремились остальные. В толпах наступающих воинов произошло замешательство. Они оглядывались на своего дато, и в нерешительности топтались на месте.
В это время воины Буканега сорвались с места и устремились
– -------------------
[1] Маглалатик – народный танец Филиппин, исполняемый танцорами-мужчинами, с половинками кокосовых орехов, привязанных к рукам и ногам.
[2] Крис – национальный кинжал с характерной асимметричной волнообразной формой клинка. Распространён по всей Индонезии, на Филиппинах и в Малайзии.
Глава 58. Падение капитана
Такая лёгкая победа вскружила головы победителям. Они ликовали и хвастались, возвращаясь домой с богатыми трофеями. Почти две сотни пленных, нагруженных добычей, плелись в хвосте войска. Небольшая, но весьма ценная казна побеждённого дато веселила Буканега. Он щедро, с важным видом одарил Мишку и всех его матросов.
Всего около двух десятков убитых, когда враг потерял не менее трёх сотен, не считал раненых и пленных.
С оглушительным воем флейт, боем барабанов вернулось войско. После буйного пира отряды разошлись по своим деревням, а в главном селении Буканег продолжал праздновать победу.
Мишкины моряки веселились, как и все остальные. Их не оставили своим вниманием любвеобильные женщины селения. Не опасные ссоры по этому поводу вспыхивали и тут же затухали. Без вина горячие головы остывали быстро и до серьёзных драк дело не доходило.
Мишка часто ловил на себе жгучие взгляды одной из жен дато. Она отличалась от туземцев светлой кожей и необыкновенно большими тёмными глазами. Явно это была какая-нибудь пленница из далёкой страны. Её слегка волнистые волосы были пушисты и длинны. Такие же пушистые ресницы обрамляли искрящиеся глаза. Маленькая тоненькая фигурка поражала пышностью и совершенством форм.
Ещё раньше Мишка заметил любопытство в глазах любимой жены дато. Но её взгляды не трогали Мишкино сердце. Тени гнева и недовольства пробегали по её лицу, и злой, недобрый прищур глаз выдавал мятежную душу туземной красавицы.
И вот в разгар пира, когда пресыщенные яствами пирующие лениво валялись на циновках, слушая уставших певцов и танцоров, Мишку тронули за полу расхлёстанной рубашки.
Молоденькая девушка поманила его пальцем и легко заскользила между пирующими. Мишка в недоумении поднялся и поплёлся за ней. Солнце закатывалось за гору, и его косые лучи пронизывали ветви деревьев, окружающих поляну, где расположились знатные люди и отличившиеся воины.
Мишка прошёл к обширному дому дато. Его ввели в дальнюю комнату, отведённую для женщин. Девушка хитро ухмыльнулась и втолкнула смущённого Мишку внутрь, притворив за собой дверь.
В мягкой полутьме, царившей в комнате, он сразу увидел жену дато, вызывающе стоящую у горы подушек и циновок. Мишка вздрогнул и отступил в замешательстве. Полуобнажённая красавица мило улыбалась сочными пухлыми губками, её лёгкий саронг рельефно обтягивал округлую ногу. На ней не было никакой другой одежды, и глаза Мишки против его воли впились в её груди.