Пылающие души
Шрифт:
Его голос звучал так печально, что Джулия дрогнула.
— Ты и вправду веришь в правое дело северян? Наверное, ты никогда не решился бы дезертировать, если бы не я… — Она пристально вгляделась в лицо Лютера.
Он прерывисто вздохнул.
— Да, ты права. Но я люблю тебя, и моя любовь к тебе сильнее, чем любовь к родине. Я сделал выбор. Может быть, смерть Серого Дьявола станет единственным оправданием моего поступка. Однажды я застрелил дезертира, — продолжал он, явно стыдясь своих слов. — Это случилось еще в шестьдесят первом году, в первой битве при Булл-Ран. Дезертир,
— Ты можешь спасти меня и вернуться, — возразила Джулия, впервые понимая, как предан Лютер своему правительству.
Он неловко похлопал ее по колену:
— Похоже, ты забыла, что я влюблен в тебя, детка. Я должен быть рядом с тобой. Пойми, эта ночь станет тяжким испытанием не только для тебя. Мы оба стоим на распутье.
Джулия плотнее запахнулась в шаль:
— Это верно. Но завтра утром, когда взойдет солнце, для нас начнется новая жизнь.
— Только это и утешает меня, — попытался пошутить Лютер. — Давай больше не будем об этом. Еще несколько часов — и все останется позади.
Остаток пути оба молчали. Возле отеля Лютер помог Джулии спуститься на землю и повел ее в комнату.
— Запомни, — сказал он на прощание, легко касаясь ее губ, — ты должна соблазнить его, сделать так, чтобы он поверил: в эту ночь ты будешь принадлежать ему. Остальное предоставь мне и Вестону.
Джулия направилась к горящей лампе на столе у кровати, и Лютер прошептал:
— В темноте нам будет труднее справиться с ним. Придется стащить его с постели и лишь потом заколоть, чтобы ненароком не задеть тебя.
— Ну и что? — Джулия потушила лампу, в комнате стало темно. — Я готова рискнуть, лишь бы не смотреть ему в глаза.
Скрип двери подсказал ей, что Лютер вышел.
Джулия присела на кровать и задумалась о том, сколько ей придется ждать. Внезапно она решила снять нелепое платье. Серого Дьявола она встретит в халате, чтобы все поскорее закончилось.
Дрожащими пальцами она принялась расстегивать платье. С улицы в комнату пробивался тусклый свет. На миг Джулия пожалела, что ей не хватает смелости броситься в окно. Подумать только — она согласилась стать сообщницей хладнокровных убийц! Эта мысль была невыносима, рот Джулии наполнился привкусом крови. Искусав себе все губы, она разразилась слезами.
Негромкий, почти деликатный, стук в дверь застал ее врасплох. Она ответила не сразу. Стук повторился, и на этот раз Джулия дрогнувшим голосом выговорила:
— Входите!
Она повернулась спиной к двери, не желая даже смотреть на силуэт вошедшего человека. Дверь тихо закрылась, в комнате послышались осторожные шаги. — Я здесь, — прошептала Джулия, — на кровати.
Матрас прогнулся под тяжестью незнакомца. Минуту он сидел неподвижно. Неожиданно сильные ладони скользнули вверх по телу Джулии, по-хозяйски сжали
Внезапно он заговорил, и Джулии показалось, что земля разверзлась под ней, море отступило, обнажив илистое дно, а память выпустила из своих уголков самые сокровенные воспоминания, которые, казалось, уже давно были похоронены навеки.
— Наконец-то мы встретились вновь, Джулия.
— Не может быть! — пролепетала она и попыталась отпрянуть, но сильные руки удержали ее. — Нет-нет… Господи, только не это… — Она отбивалась, уверенная, что видит страшный сон.
Указательными и большими пальцами он сжал ее соски с такой силой, словно хотел причинить ей боль.
— Мне следовало бы знать, что такое лживое и коварное существо, как ты, переживет все ужасы войны. Но признаюсь честно, Джулия, я был изумлен.
— Дерек! Господи, Дерек, неужели это ты! — воскликнула она, стараясь высвободиться из невидимых в темноте рук. — Пусти меня!
— Тебе стыдно? — издевательски осведомился он. — Почему? Чем я отличаюсь от других клиентов? За твои услуги я заплатил кругленькую сумму, и тебе предстоит отработать ее.
Вдруг он разжал пальцы.
— Я хочу видеть тебя. Мне всегда доставляло удовольствие видеть твое тело, когда мы занимались любовью.
Джулия не успела возразить: чиркнула спичка, и комнату озарил желтый свет. Только теперь Джулия увидела повязку на глазу Дерека и попыталась взять себя в руки, чтобы объяснить, какая опасность его подстерегает. Но от неожиданности она лишилась дара речи.
Дерек склонился над ней. и в этот миг дверь с треском распахнулась. Мгновенно обернувшись, Дерек застыл на месте, столкнувшись лицом к лицу с двумя мужчинами. Один целился в него из пистолета, второй сжимал в руке нож.
— Не надо! — дико вскрикнула Джулия. — Нет, Лютер! Это Дерек! Дерек! Не убивай…
Лютер высоко поднял брови, осознав, что произошло. Дерек… Это имя Джулия часто шептала во сне. Значит, вот он какой — человек, которого она будет любить всю жизнь. Дерек Арнхардт, Айронхарт… Серый Дьявол.
— Убей его! — рявкнул Вестон. — Живее! И без шума! Дерек изумленно обернулся к Джулии:
— Это ловушка! Ты подставила меня!
— Я ничего не знала! — в ужасе пролепетала она. — Дерек, поверь мне, я не знала, что они охотятся за тобой!
Вестон толкнул Лютера в бок.
— Прикончи его скорее. Не заставляй меня стрелять — это слишком опасно.
Дерек слегка расставил ноги и сжал кулаки, изготовившись к нападению.
Джулия вдруг рухнула на колени, простирая руки к Лютеру и умоляюще пробормотав:
— Лютер, прошу тебя, не делай этого! Отпусти его! Прицелившись в нее, Вестон прошипел:
— Убирайся отсюда, иначе мы разделаемся и с тобой!
Лютер быстро обернулся и вонзил нож в грудь Вестона. Дерек метнулся вперед, но ему помешала Джулия, преградившая путь. От резкого удара она покатилась по полу, и в ту же секунду в комнату ворвался Гордон Фокс с пистолетом в руке.