Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать
Шрифт:
— Так все понятно, — Сиг подошел ближе и хлопнул меня по плечу. — Слушай меня, я помогу тебе все разрулить.
Я покосился на него с сомнением:
— Что-то я не заметил у тебя успехов в личной жизни.
— Много ты понимаешь! — фыркнул он. — Зато Кейа точно уверена в серьезности моих намерений. Я ей предложение сделал, еще когда нам по двенадцать лет только было.
Я вновь посмотрел на него с сомнением, но, признаться, больше мне было посоветоваться особенно не с кем. Не Лейва же нагружать своими проблемами, у него и своих хватает. Еще есть брат… но он тоже отнюдь не знаток женских сердец, а Сиг хотя бы знаком с Рикой и знает, что у попаданки в голове творится. Вот кто
Сиг рассказал, что Рика поехала на экзамен для подтверждения магического мастерства, но он вряд ли продлится слишком долго, поэтому нужно поспешить и подготовиться. Мы съездили в ювелирную лавку, где я купил обручальное кольцо, в оранжерею, где и в это время года можно купить букет свежих цветов — все честь по чести.
К месту проведения экзамена успели вовремя — он еще не закончился. Весьма неприветливая девушка в приемной на вопрос о том, когда освободятся экзаменуемые, лишь пожимала плечами. Пришлось подождать.
Наконец, дверь распахнулась, и в холл начали выходить мужчины. Среди них я с нетерпением заметил Рику, которая о чем-то увлеченно болтала с прихрамывающим мужчиной. Внутри всколыхнулось неприятное чувство: хотелось, чтобы она так улыбалась только мне, только для меня так ярко сверкали ее глаза. Я заметил с каким восхищением и уважением смотрит на нее незнакомец, как поддерживает ее под локоть, хоть и сам хромает.
Впрочем, я сам виноват, по словам Сига мне следовало давно прояснить свое отношение к девушке, а не морочить ей голову. Так что пришло время столь нелюбимых мною, но, по словам Сига, обожаемых девушками, публичных жестов. Поднявшись со стула, на котором ожидал завершения экзамена, я вышел на середину холла и опустился на одно колено, в одной руке подняв букет цветов, а в другой бархатную коробочку с кольцом.
— Вот это поворот, — хохотнул один из экзаменуемых.
Прихрамывающий мужчина, очевидно, поняв по моему взгляду, кому предназначается мое послание, отошел в сторону.
Рика же нахмурилась, сделала несколько шагов ко мне… потом заметила Сига и, обойдя меня по широкой дуге, подошла к нему. Я так и замер, не зная, что делать.
— Что это значит? — громким шепотом спросила Рика, но ее голос в большом гулком помещении, где все присутствующие замерли от любопытства, было слышно прекрасно.
— Как что?! — возмутился Сиг. — Ты не видишь?
— Я не разбираюсь в ваших традициях, мне нужно пояснение, — заметила спокойно Рика.
— Он пытается сделать тебе предложение!
— Какое?
— Брачное!
— О… — Рика все же подошла ко мне и встала напротив. С явным сомнением во взгляде оглядела цветы и бархатную коробочку. — И что я должна делать?
— Как можно быть такой дурой?! — отчетливо прошипела секретарша.
Торжественное событие все сильнее напоминало безумный фарс, мне хотелось встать, выбросить букет, но я это сделало бы ситуацию еще хуже, поэтому я постарался спокойно произнести:
— Возьми цветы, пожалуйста, это подарок.
Рика, нахмурившись, приняла цветы и растерянно повертела их в руках:
— А зачем они?
— Традиционный символ красоты, — попытался сформулировать я. — Рика… кхм… мисс Драдрерика Беалитдоттир, я прошу вашей руки. Прошу, согласитесь выйти за меня замуж, это сделает меня самым счастливым мужчиной на земле.
— Везет же дурам, — буркнула недовольная секретарша.
Пауза затянулась. Я почувствовал себя еще более неудобно.
— Я могу подумать? — наконец, спросила Рика. — Я еще не узнавала подробности про эту вашу традицию.
— Хорошо, — кивнул я покорно. — Но ты не могла бы пока принять у меня это кольцо? Я дарю его как символ своего намеренья.
— Хорошо, —
Я поспешил встать колена и, понимая, что Рика совсем не похожа на знакомых мне девушек, которые едва не прыгают от радости после предложения руки и сердца и готовы с руками оторвать у жениха помолвочное кольцо. Мне пришлось самому открыть коробочку и надеть ей украшение на нужный палец. Она поморщилась с явным неудовольствием, потрясла рукой, явно непривычная к ношению колец. Я лишь порадовался, что выбрал одно из самых скромных, но изящных колец, предложенных нам в магазине. Сиг настаивал на модели с большими камнями и выступающими деталями, но я сразу понял, что Рике будет неудобно, поэтому выбрал более простое и вроде бы скромное, но на самом деле дорогое — в него была встроена функция сигнального и оберегающего амулета, оно способно выставить простейший щит от неожиданных атак.
— У вас в мире так принято? Опозорить девушку, чтобы не позволить ей отказаться от предложения брака, даже если ей не известны условия контракта? — тихонько спросила Рика.
Мне осталось лишь порадоваться, что после ее согласия принять кольцо в помещении стало более шумно, и этой ее ремарки никто не слышал.
Глава 65. Эрик
Везя Рику и Сига в их район, я предпочел молчать. Внутри почему-то было скверно после фразы девушки о том, что я ее принуждаю к браку. Разве я мог когда-нибудь подумать, что так все сложится?! В моем окружении скорее мужчин принуждали: создавали компрометирующую для девушки ситуацию, а потом давили на то, что он должен спасти ее от позора. «Если вы честный человек, то обязаны на ней жениться», — вечная угроза для любого джентльмена — общественное мнение. И ведь очевидно, что все подстроено, но деться некуда. Ходил в дом, общался вежливо, значит уделял слишком много внимания, дал повод для слухов и так далее…
Конечно, на девиц из низших слоев населения это не распространялось, но… но я и сам говорил, что не считаю Рику ниже себя.
Я совсем запутался. Покосился на нее — сидит на соседнем сиденье, нервно крутя обручальное кольцо на пальце. Букет дорогущих свежих цветов небрежно кинула на заднее сиденье к Сигу, который не уставал щебетать что-то бессмысленное, не позволяя повиснуть в машине напряженной тишине.
Еще и этот майор Торвисон, который поздравил нас с будущим бракосочетанием, назвав меня по фамилии. Я его не узнал, но Рика пояснила, что он тоже работает в полиции. «В головном отделении», — заметил он многозначительно, намекая на свой высокий статус. Я никогда не интересовался начальством больше необходимого, считал своим призванием хорошо делать работу на своем месте, но сейчас чувствовал себя не в своей тарелке. Что именно он слышал обо мне? В голову даже закрались странные мысли, что он пытался что-то выяснить обо мне через Рику, но это было бы слишком безумным планом, никто не мог предполагать, что я поеду сегодня ее встречать после экзамена.
Кажется, это дело совершенно сводит меня с ума, в голове рождаются самые фантастические подозрения. Но в словах Торвисона все равно до сих пор мнилась насмешка, когда он сказал:
— Поздравляю, следователь Стейнсон, вам очень повезло с невестой, она потрясающая молодая женщина.
— Она еще не дала своего согласия на брак, — буркнул я мрачно.
— Но она обещала подумать, а это уже очень много, — улыбнулся он широко и, как мне показалось, издевательски.
Я сжал руль так сильно, что он жалобно скрипнул. Рика покосилась на меня неодобрительно, и я постарался состроить менее зверское выражение на лице, но, кажется, не очень хорошо получилось — она отвернулась к окну.