Раи?ский
Шрифт:
Он улыбается мне, затем скользит по воде, пока не оказывается прямо передо мной.
— Этот способ веселее всех остальных, — бормочет он. Его перемена в поведении вызывает тревогу в моем черепе.
— Лиам, мы не должны… — Я с трудом сглатываю и отодвигаюсь от него. — Мне нужно вернуться внутрь. Сэйнт…
— Мне так чертовски надоело слушать о Сэйнте.
Его слова сейчас плохо слышны, и я начинаю по-настоящему сомневаться в его общем состоянии.
— Я предупреждал тебя о нем, не так ли? Я сказал, что он разрушает жизни.
Я кладу руку ему на грудь и говорю спокойным голосом: — Лиам, ты действительно пьян. Может, мне принести тебе немного воды?
— Мы окружены водой.
— Воду, которую ты можешь пить, — уточняю я.
Усмешка дергает уголки его губ. — Это не то, чего я хочу.
Прежде чем я успеваю ответить, он придвигается ближе, наклоняется ко мне лицом, всем своим видом показывая, что собирается поцеловать меня. У меня нет времени ни реагировать, ни убегать. Его губы все ближе и ближе прижимаются к моим, и я замираю.
— Что, черт возьми, здесь происходит?
Резкий голос проносится над водой, чтобы врезаться в меня. Я ахаю и оглядываюсь, чтобы увидеть, что Сэйнт стоит на краю бассейна и смотрит на нас сверху вниз. Лиам прекращает свои заигрывания со мной и поворачивает прищуренные глаза к своему лучшему другу.
— Могу я вам чем-нибудь помочь? — спрашивает он, его опьянение настолько очевидно, что это больно.
Сэйнт игнорирует его и обращает свой холодный взгляд на меня.
— Мы уезжаем. Вылезай на хрен из воды.
— Перестань указывать ей, что делать, — усмехается Лиам. — Может быть, она не хочет уезжать с тобой?
Хотя я знаю. Я действительно хочу. Я пытаюсь высвободиться из объятий Лиама, чтобы подплыть к краю бассейна.
— Мэллори… — начинает Лиам напряженным голосом.
— Убери от нее свои руки, пока я не сломал твои гребаные пальцы, — огрызается на него Сэйнт злобным тоном. Прежде чем я успеваю вдохнуть, Лиам отпускает меня, а Сэйнт продолжает: — Собери свое дерьмо, чтобы не развалиться, как в прошлый раз.
Я не знаю, что это значит, но это заставляет Лиама замолчать.
Достигнув края бассейна, я смотрю на Сэйнта, который протягивает мне руку.
— Давай, — говорит он.
Я на мгновение смотрю на его длинные пальцы, а затем протягиваю руку, чтобы принять их.
Глава 7
После того, как Сэйнт вытаскивает меня из бассейна, я следую за ним через дом Лиама, оставляя за собой лужу стыда. Я чувствую, как все взгляды впиваются в нас, когда мы проходим мимо, и когда я дрожу и от холода, и от смущения, Сэйнт обнимает меня за плечи и притягивает к себе.
Он сразу же согревает и защищает меня, и я не знаю, как реагировать. Поэтому я наклоняю голову и прижимаюсь к нему теснее, игнорируя шепот и ехидные замечания, которые окружают нас, когда он выводит меня из дома и ведет к своему
Как только я устраиваюсь, он обходит внедорожник, садится на водительское сиденье и заводит двигатель. Он все еще не разговаривает со мной, когда мы выезжаем с подъездной дорожки Лиама и направляемся в трейс.
Вскоре тишина становится невыносимой, и я выпаливаю: — Что ты имел в виду, когда говорил с Лиамом о том, чтобы взять себя в руки? Что случилось в прошлый раз?
Его челюсть напрягается, и он смотрит прямо перед собой на красное пятно стоп-сигналов.
— Не имеет значения. Это его успокоило, не так ли?
— Сэйнт
— Оставь это, Мэллори.
— Я не собиралась заканчивать с ним так.
Я не знаю, почему я чувствую необходимость объясняться. Сколько раз я говорила ему, что он не может указывать мне, что я могу делать или с кем я не могу общаться? И все же я странно чувствую себя…виноватой.
По какой-то необъяснимой причине я хочу, чтобы он знал, что я не виновата в том, что оказалась в бассейне с Лиамом.
— Неважно, — рычит он. — Как будто мне не похуй.
Но ему не похуй. Это так очевидно, что воздух внутри машины потрескивает от напряжения.
— Ты не можешь просто сказать мне, что означал этот последний раз?
На этот раз он вообще не потрудился ответить мне. Он продолжает сосредоточенно смотреть на дорогу, и мы погружаемся в ледяное молчание. Выпуская вздох разочарования, я отвожу взгляд в боковое окно и отсчитываю минуты, пока мы не вернемся в кампус. Если он собирается быть капризным придурком, я не хочу иметь с ним дела.
Черт, я вообще не должна хотеть иметь с ним дело, учитывая все дерьмо, через которое он меня заставил пройти.
И все же я здесь.
Я замечаю угол, за которым нам нужно свернуть, чтобы продолжить движение к Ангелвью, но он не замедляется. К моему удивлению, он проносится мимо него, и в моем животе образуется нервный узел.
— Куда мы направляемся, Сэйнт? — бормочу я, глядя на него.
Он не отвечает. Он по-прежнему даже не смотрит на меня.
— Сэйнт. — На этот раз мой голос звучит тверже. — Куда, черт возьми, мы едем?
Вместо того чтобы говорить, он ускоряет машину, и мое сердцебиение ускоряется. Я знаю, что он не причинит мне вреда, но у него есть другие способы мучить меня, если он хочет наказать. Мое дыхание становится тяжело, и я сглатываю давление в задней части горла.
— Сэйнт! Ответь мне!
— Заткнись, — рычит он, но на этом все. Он не предлагает объяснений, и с каждой секундой я становлюсь все более встревоженной.
Наконец я понимаю, куда мы идем, совершенно самостоятельно, и моя паника переходит в овердрайв. Я разворачиваюсь на своем сиденье, чтобы полностью повернуться к нему лицом, схватив его за бицепс обеими руками.