Рандеву с мечтой
Шрифт:
– Я должен был заранее позвонить и предупредить, когда именно приеду, – протянул Эдвард. – Но не сделал этого. Прости… Я сам точно не знаю, почему так поступил. Понимаешь… Вчера ты показалась мне воплощением чего-то… гм… – Он растерянно усмехнулся. – Чего-то совершенно необычайного. А сегодня меня вдруг охватило безумное желание проверить, такая ли ты на самом деле…
Аврора, страстно желая знать, каковы результаты его проверки, и вместе с тем страшась их услышать, вытянула вперед руку и проговорила торопливее обычного:
– То, что ты
В глазах Эдварда вспыхнуло новое чувство, которое, как показалось Авроре, он старательно прятал, а теперь, после ее признания, не смог удержать в узде. Ей стало вдруг до того неловко и радостно, что на миг перехватило дыхание. В дверь снова позвонили.
– Какая наглость… – пробормотал Эдвард, не отводя от нее горячего взгляда. – Если не открывают дверь, значит, никого нет дома.
– Или не хотят открывать, – подхватила Аврора, подумав вдруг о том, что имеет полное право вовсе не подходить к двери. – Мало ли чем я занята? Может, чем-то таким, от чего нельзя отвлечься? – Ей пришло на ум, что этаким глубоко личным неотложным занятием вполне могли быть жаркие объятия и поцелуи с симпатичным желанным парнем, и, страшно смутившись, она потупила взор.
Незваный гость звонил теперь, не убирая пальца с кнопки звонка. Аврора сделала нерешительный шаг к двери.
Эдвард посмотрел на нее с тоской и досадой.
– Нет, все же надо открыть, – сказала Аврора, продолжая путь. – А то от этих звонков у меня уже в голове звенит. Может, что-то стряслось? Кто-нибудь въехал ко мне во двор и снес ограду?
Эдвард последовал за ней.
4
– Привет! Чего так долго не открывала?
– Ральф?! – Увидев на пороге так называемого друга детства, Аврора чуть не задохнулась от возмущения. Его бессовестности не было предела. – В чем дело?
– В чем дело? – повторил вопрос Ральф, без приглашения входя в дом. Его взгляд упал на остановившегося посреди прихожей Эдварда, и в глазах мелькнула злоба, ненависть и раздражение. – Ба, да ты не одна! – воскликнул он издевательски изумленно. – Я вам случайно не помешал?
– Помешал, – с трудом сдерживая гнев, ответила Аврора.
Ральф, будто не услышав ее слов или истолковав их смысл неверно, с видом человека, привыкшего чувствовать себя в этих стенах как дома, уселся на обтянутый бархатистой коричневой тканью пуфик и закинул ногу на ногу.
– Здорово, дружище! – И не думая протягивать руку, он взглянул на Эдварда вызывающе и с насмешкой.
Тот ответил лишь сдержанным кивком и скрестил руки на груди. На его лицо легла тень, в глазах померк всегдашний ласковый блеск.
– Не возражаешь, если я составлю вам компанию? Видишь ли, мы с Авророй привыкли бывать вместе по выходным, а привычка, она штука…
– Че-го?! – Аврора впилась в него горящим взглядом.
– Я, пожалуй, пойду, – сказал Эдвард, направляясь к двери. – И так, скажем прямо, загостился.
– Эдвард… – пробормотала Аврора, не зная, что говорить, как остановить его и нужно ли им это.
Эдвард оглянулся на пороге.
– Что? – спросил он чужим приглушенным голосом.
Аврору охватил головокружительный порыв схватить его за руку и выпалить, что если бы он пробыл у нее до полуночи, ей и этого показалось бы катастрофически мало. Эдвард смотрел на нее холодно и хмуро. Ее пылкость вмиг угасла.
– Н-нет… ничего… – пробормотала она, опуская глаза.
– Всего хорошего, – негромко и официальным тоном произнес Эдвард. – Спасибо за экскурсию.
Секунда – и за ним неслышно закрылась дверь. Будь на его месте другой, непременно хлопнул бы, подумала Аврора, глотая комок горечи. Когда на крыльце стихли его шаги, а несколько мгновений спустя заревел мотор машины и она уехала прочь, Аврора почувствовала себя беспомощной и совсем потерянной. Ей вдруг только теперь стало ясно, что Эдвард был спасительной соломинкой.
Ральф грубо отодвинул спасение в сторону, и надежда на возрождение растаяла, словно невесомая снежинка на подушечке теплого пальца. Аврора закрыла лицо руками.
– Кто тебя звал? – глухим от отчаяния голосом спросила она.
– Разве друзей детства надо обязательно звать? – прикинулся Ральф удивленным. – Ты что, расстроилась? Расстроилась, что ушел этот?
Аврора медленно опустила руки и гневно взглянула на него.
– Не смей говорить о нем в таком тоне, – спокойно, но с угрозой в голосе произнесла она.
– Ты его защищаешь? – Изображая недоумение, Ральф прижал к груди руку и наклонился вперед. – Лучше бы сказала спасибо, что я пришел, пока у вас не дошло до греха. Или… – он с подозрением прищурился, – может, он уже и тут успел?
Слова больно хлестнули по самолюбию Авроры, но она не лишилась способности здраво рассуждать и тут же смекнула, что Ральф умышленно наговаривает на Эдварда.
– Еще одно слово – и я выставлю тебя вон! Ральф вытянул вперед руки.
– Не спеши меня гнать. Я всего лишь пекусь о твоем благополучии. У этого типа… гм… – Он моргнул, заметив, как сдвинулись брови хозяйки. – Ладно-ладно, не злись, – пролепетал он куда менее дерзко. – Я скажу единственную вещь, чтобы ты имела это в виду, и тут же закончим о Флэндерсе. Женщин он меняет как перчатки. Иногда мне кажется: ему вообще все равно, с кем и где…
Аврора, сама от себя того не ожидая, приблизилась к нему на два шага, уперла руки в боки и, бледная от приступа отвратительных чувств, процедила:
– Немедленно уходи!
Ральф вдавился в пуфик.
– Я только…
– Или я вызову полицию! – более громко и решительно воскликнула Аврора. Она не узнавала саму себя.
– Полицию? – Ральф трусовато хихикнул. – Если меня заберут, мать хватит удар. Это тебя не волнует?
– Неужели ты вспомнил о матери? – Аврора презрительно скривила губы. – Удивительно! Не беспокойся, я не скажу ей ни слова.