Ранний брак
Шрифт:
Йен выпрямился в кресле.
— Шпионили для короны?
Он жил среди сассенахов и считал многих из них своими друзьями, но в первую очередь был шотландцем. Да, самое главное, что он шотландец! И если Моттон каким-то образом…
— Нет-нет, ничего настолько серьезного, уверяю вас. Мое любопытство ограничивалось англичанами, — добавил виконт с улыбкой.
Йен пристально посмотрел на него, потом молча кивнул. Он нутром почувствовал, что этот человек не лжет. Да, он доверял своей интуиции, и она раньше никогда его
Йен снова наполнил свой стакан.
— Осторожнее, — предупредил Моттон. — Это виски очень крепкое.
— Мне как раз такое и нужно на эту ночь.
Моттон криво усмехнулся:
— Все хозяйственные заботы я взвалил на плечи тети Уинифред. Возможно, утром она что-нибудь вам подыщет.
— Возможно, утром она еще поиздевается надо мной. Не хочу сказать ничего дурного, Моттон, но, по-моему, ваша тетка немного не в себе.
— Исключено. Я уверен, вы еще убедитесь, насколько она проницательна.
— Проницательна? Как вы можете так говорить? Все прекрасно знают, что мы с Нелл живем порознь вот уже десять лет. Не могу понять, почему только вашей тетке ничего не было известно.
Моттон пожал плечами, а на губах его заиграла веселая улыбка.
— А может, вам следует воспользоваться ситуацией, которую создала тетя Уинифред? У меня не сложилось впечатления, что леди Килгорн вам противна.
— Нелл… противна? Да вы что?!
Йен залпом опорожнил свой стакан и снова взялся за фляжку, но из нее совершенно ничего не вылилось. Он перевернул ее горлышком вниз. Тот же результат.
— Вот возьмите.
Моттон придвинул к нему свою фляжку.
— Но ведь это ваше виски, виконт.
— Пожалуйста, берите. У меня есть еще. Если потребуется, я воспользуюсь своими обширными запасами.
— Ну, тогда спасибо. — Йен улыбнулся и добавил: — Просто чудо, а не виски.
— Рад, что вам понравилось. — Моттон взглянул на свой стакан, потом вдруг спросил: — Значит, жена вам не противна?
— Нет, разумеется. Я ее люблю. Всегда любил. И всегда буду любить.
Йен сделал очередной глоток и тяжело вздохнул, вдруг подумав о том, что ему уже тридцать. Да, теперь-то он прекрасно понимал, что не будет жить вечно…
— У меня сложилось впечатление, что ее тянет к вам, — заметил виконт.
— К сожалению, вы не правы. Она меня ненавидит. Ушла от меня десять лет назад. В тот день…
Йен умолк и закрыл глаза. Этот день навсегда врезался ему в память. Утром он спустился вниз и увидел ее в вестибюле, в окружении сумок и сундуков. Она стояла и ждала, когда подадут карету, чтобы уехать и оставить его в одиночестве.
Накануне они проспорили всю ночь, и он, Йен, наговорил такого, о чем даже не думал никогда. Но было ясно: между ними внезапно разверзлась пропасть, и он не знает, как ее преодолеть. Не мог же он вернуть ребенка… По сути, и ребенка-то не было.
Но такое часто случается. Разве больше никто не терял дитя на ранних сроках? В таких случаях единственный выход из положения — попытаться еще раз. Но Нелл даже не позволила прикоснуться к себе.
В конце концов, исчерпав все доводы, он в сердцах заявил, что если она отказывается быть ему женой, то пусть убирается куда хочет. Сказал — и тут же пожалел об этом. Но что сказано, то сказано, и с этим ничего не поделаешь.
Правда, он еще надеялся, что утром все образуется. Пусть не полностью, но все же… Он уже понял, что их отношения никогда не станут такими же, как прежде, но все равно полагал, что ситуация должна измениться к лучшему.
Да и куда она могла поехать? И что было бы, если бы он не спустился вниз в то утро? Кучер ни за что не повез бы ее на постоялый двор. А повез бы — оказался бы на улице. Йен уговаривал ее остаться, но она была непреклонна. И тогда он приказал отвезти ее в Пентфорт.
Ему казалось, что пройдет несколько дней, самое большее неделя, и она вернется.
— Я не думаю, что она вас ненавидит, — подал голос Моттон.
— Мне-то лучше знать, — пробурчал Йен. — Если бы вы видели, какие глаза у нее были в тот день, когда она уезжала…
Глаза ее были холодные, как горное озеро в морозную зиму. И она смотрела… как бы сквозь него — словно его и не существовало. Или как будто он превратился в презренного червя.
— Но я видел, как она смотрела на вас за ужином. Не сказал бы, что с ненавистью, скорее — со страстью и желанием.
— Нет, вы не правы. — Йен уставился на свой стакан с виски.
А может, Моттон прав? Может, Нелл смягчилась и простила его?
Только за что же его прощать? Он ведь не сделал ничего дурного. Не он же виноват в том, что у нее случился выкидыш. Да, потом он изменял ей, — но ведь она сама виновата… Бросила его и связалась с Пеннингтоном…
Он не изменял ей, пока она не уехала, а потом… А что потом? На что она рассчитывала? Думала, он будет жить как монах? Но ведь это же глупо!
— Вы хотите помириться с леди Килгорн?
— Что?..
Черт, он совсем забыл про Моттона.
— Я про леди Килгорн. Вы хотите с ней помириться?
Йен помолчал, и Моттон добавил:
— Леди Ремингтон везде говорит, что вы собираетесь развестись с женой и жениться на ней.
— Я не отвечаю за леди Ремингтон. И я понятия не имею, откуда у нее взялась эта идиотская мысль.
— Не имеете понятия?
Йен почувствовал, что заливается краской. Да, он слишком часто появлялся вместе с Каро на светских сборищах. Ему без нее было скучно, и он не находил причин для того, чтобы прервать их отношения. Но теперь все кончено! Если эта гарпия вознамерится приблизиться к нему, пусть не рассчитывает на его доброту.