Расцветающая роза
Шрифт:
— Нет, спасибо.
Бьянка, вызывающе элегантная в шелковом платье медового цвета, позвякивая дорогими браслетами на запястьях, несколько высокомерно заказала официанту розовый джин. Потом достала украшенный золотом черепаховый портсигар и предложила Кэтлин сигарету. Та вновь отказалась.
— Я, собственно, собралась уходить, — заявила она.
Бьянка, закурив, пристально, но дружелюбно разглядывала юную англичанку.
— Вы собрались уходить, потому что скучно сидеть в одиночестве, верно? — спросила она. — Быть одной в Венеции… ну это просто глупо!
— Последние
— А, Эдуард вас сопровождал, да?! — скорее утвердительно, чем вопросительно сказала Бьянка. И при виде предательского румянца на лице Кэтлин экзотически подкрашенные губы итальянки покривились. — Моя дорогая мисс Браун, — мягко продолжила она, — пора предупредить вас насчет Эдуарда. У него темперамент художника, и на некоторое время его заинтересовывают новые лица, потом это состояние проходит. Он известен тем, что бросает красавиц после сорока восьми часов показного рабства, а красавица остается, как вы бы сказали, на бобах! — Она передернула оливковыми плечами. — Наверняка он нашел вас прелестной, но если вы не увидите его несколько дней, не принимайте это слишком близко к сердцу.
— Не стану, — пообещала Кэтлин, чувствуя, как у нее пылают щеки. Как ни странно, но сейчас собеседница вызывала в ней симпатию. — По правде говоря, у меня нет ни малейшего желания увидеться с мсье Мороком снова, — вдруг импульсивно и откровенно выпалила она.
— Вот как, — оживилась Бьянка, — неужто Эдуард вас уже обидел?
— Не знаю, что вы подразумеваете под словом «обидел», — поджала губы Кэтлин.
— Ну, — стряхнув пепел, безмятежно продолжила Бьянка, — не сказать, что «бросил», вы ведь такая очаровательная англичанка, что нельзя себе представить мужчину, который так легко бы расстался с вами, просто, как я уже сказала, Эдуард совсем не похож на среднего мужчину типа моего брата Паоло, к примеру. Кстати, он только о вас и толкует.
— Польщена, — натянуто произнесла Кэтлин, — но что касается мсье Морока…
— Да забудьте о нем, — посоветовала Бьянка, — забудьте и переезжайте к нам в палаццо, а мы вас полечим после Эдуардовых проказ. Мне понятны ваши чувства к нему, — по-женски доверительно добавила она, — такое чувствует большинство женщин, пока его не раскусят. Было время, когда он и у меня был единственным светом в окошке и вокруг него сосредоточивалось все мое счастье; но после весьма болезненного периода освобождения от этого ослепления я полностью излечилась и теперь совершенно спокойна при его появлении, — заключила она свою исповедь с холодной усмешкой.
— В самом деле? — прошептала Кэтлин, неожиданно припомнив едва прикрытую враждебность, которую постоянно выказывала итальянка, видя их вдвоем с Эдуардом.
— Конечно, это печально, но это правда! Кто-то разбивает свое сердце, а потом выздоравливает.
Тут Кэтлин не удержалась от вопроса, о котором потом пожалела:
— А моя сестра Арлетт часто виделась с мсье Мороком, когда жила у вас?
Бьянка, внезапно заинтригованная, мягко спросила:
— Так вы это раскопали? Бедное дитя не послушалось
— Так это правда? — потянулась к ней с живостью Кэтлин.
Бьянка сочувственно смотрела на нее.
— Скажем так: Эдуард есть Эдуард, а ваша сестра была привлекательна. — Бьянка закурила новую сигарету. — Паоло вмешался, если бы это что-то изменило, но что мог сделать молодой человек в его положении, когда привлекательная девушка живет фактически с ним под одной крышей? Паоло самому она нравилась, Но он никогда бы не причинил ей вреда.
— Так это неправда, что он собирался на ней жениться? — спросила Кэтлин, полная решимости докопаться до истины.
— Об этом не было даже и речи, — покачала головой графиня, — ваша сестра была помешана на Эдуарде, а не на Паоло.
— Я видела ее портрет, нарисованный Эдуардом в его палаццо, — призналась Кэтлин.
Брови Бьянки взметнулись, она издала удивленное восклицание.
— Так вы были у него? Он обычно не водит туда своих приятельниц… разве что случайно.
— Ну, он подумал, мне будет интересно посмотреть… — неловко стала оправдываться Кэтлин, жалея о своем признании.
— Разумеется, — почти вежливо отозвалась Бьянка понимающим тоном, словно давая понять, что не передаст это ни одной живой душе, даже любопытному Паоло. Она придвинулась ближе к англичанке. — Приезжайте к нам, дорогая, и мы славно проведем время. И больше того, станем помогать вам искать Арлетт. Мы это дело обсудили с братом и сочли себя обязанными сделать все, что в наших силах. В конце концов, тетушка ее очень любила, и она у нас прожила несколько месяцев. Арлетт не была столь очаровательной, как вы, но мы к ней привязались и потому с удовольствием поможем в ваших поисках.
— Вы действительно не знаете, где она? — спросила Кэтлин, так как сильно подозревала, что на самом деле они знают, где прячется Арлетт.
Бьянка на минутку задумалась, затем отрицательно покачала головой.
— Что же, вы думаете, мы бы стали вам лгать? Наша семья не опустилась бы до такого. Но должна признаться, у меня есть кой-какие соображения, — подчеркнула она со значением.
— Ч… что вы имеете в виду? — почти с испугом спросила Кэтлин.
— Пока ничего не могу сказать, вот переезжайте к нам, и даю вам слово — мы прочешем всю Италию, но отыщем вашу сестру. Паоло и я будем очень рады. — Весь вид ее искренне об этом свидетельствовал. — Да и зачем вам жить в отеле, когда у нас столько места? Некоторые помещения, правда, немного запущены, но это ерунда. Вас мы поместим в комнату Арлетт — она очень комфортабельная.
Кэтлин, однако, испытывала сомнения.
— Мне кажется несправедливым причинять вам столько хлопот, — противилась она.
— Чепуха, дорогая, — проворковала итальянка, — Вовсе никаких хлопот, а вот если вы откажетесь, мы подумаем, что вы настроены по отношению к нам недоброжелательно из-за исчезновения вашей сестры…
— Что вы, нет!
— Тогда станьте нашей гостьей! Пусть Паоло заберет вас к вечеру или завтра утром!
— Я, пожалуй, останусь в отеле еще на ночь. У меня ведь номер заказан на две недели.