Раскаявшийся муж
Шрифт:
Брайс тут же напрягся.
— Ты была там, — мрачно напомнил он.
— Почему ты это повторяешь? — рассердилась Бронвин. — Где, черт побери, я была?
— На месте аварии.
— Где? — не веря собственным ушам, переспросила она.
— Там, где я попал в аварию! — огрызнулся Брайс, соскочил с кровати и принялся сердито собирать одежду.
Бронвин тоже встала. Ей было все равно, что она голая — главное разобраться наконец в этом абсурде. Она
— Я там не была.
— Я тебя видел, — выдавил он, сквозь стиснутые зубы.
— Что? — опешила она. — Где ты меня видел? Я даже не знаю, где случилась авария. Пожалуйста, расскажи, что произошло.
— Зачем мне рассказывать то, что ты и так знаешь? Ты меня за дурака держишь?
Он сделал шаг в сторону, но Бронвин уперлась руками в его грудь. Ей казалось, что она пытается остановить скалу.
— Пожалуйста, просто… просто…
Ей не хватало слов, поэтому она умоляла его глазами.
— Тем вечером, когда ты убежала отсюда словно летучая мышь из ада, я естественно кинулся за тобой. Ты, конечно, знала, что так будет, — тихо, едва шевеля губами, произнес Брайс. — Ты ехала так быстро, что я боялся, как бы ты не попала в аварию.
Он иронично усмехнулся.
— Когда я наконец-то вывел машину из гаража, тебя уже и след простыл. Я поехал в туже сторону. Я был так зол, что ни на что не обращал внимания. Я все время выискивая твою машину и не заметил, что мужчина с женщиной переходят дорогу. Я вывернул руль, чтобы не сбить их. Машину занесло, и она несколько раз перевернулась. Я был в ловушке в искореженной машине. Я то терял сознание, то приходил в себя, и в один из таких моментов увидел в толпе, что окружила машину, тебя. Ты глядела на меня с равнодушным презрением, бессердечная ты стерва, потом повернулась и ушла! — с яростью прошипел он. — Когда спустя три дня я очнулся в реанимации, то не удивился, что ты и не приходила, и не звонила. Если бы не то, что ты беременна от меня, я был бы счастлив никогда тебя больше не видеть. Но у тебя был мой ребенок. Ты бросила меня, когда я больше всего в тебе нуждался и исчезла, забрав мою дочь! Так стоит ли удивляться, что я ненавижу тебя?
Бронвин была шокирована. Сердце щемило, когда она представляла, что пережил Брайс в машине и потом в больнице, но в тоже время ей было нестерпимо больно, ее переполняла ярость.
«Как он мог обвинить меня в том, что я бросила его раненого?!»
— Выходит, ты и в аварию из-за меня попал? Я же ненормальная, что сбежала, когда муж, в чей помощи и поддержке я так нуждалась, меня выгнал. Каюсь, виновна, — с сарказмом сказала она. — Но я отказываюсь слушать эту чушь, что я бесстрастно стояла и смотрела, как ты истекаешь кровью в машине, а затем ушла! О том, что ты был в аварии я впервые узнала несколько дней назад, когда ты появился в моей больничной палате. Меня не было на месте аварии, и знай я, что ты в больнице, то никак сила не удержала бы меня вдали. Я была бы у твоей кровати в мановение ока, потому что, даже несмотря на то в тот вечер ты относился ко мне, как грязи на своих подошвах, я любила тебя, любила до безумия!
Брайс хотел что-то сказать, но она подняла руку.
— Нет! Ты обвинил меня, теперь я должна защитить себя. Я не думала, что ты тут же
— Я видел тебя, — настаивал Брайс, явно не веря ей. — Видел собственными глазами.
— Ты сам говорил, что то терял сознание, то приходил в себя. Ты был в шоке, тебе было больно… Ты не думал, что возможно бредил, и видел то, чего не было?
Брайс нахмурился и покачал головой.
— Конечно, не думал, — усмехнулась Бронвин. — Ведь Брайс Палмер никогда не ошибается.
— Черт тебя побери! — рыкнул он. — Я знаю, что видел! Ты стояла там и равнодушно смотрела на меня.
Бронвин поняла — сейчас ничто не убедит Брайса в том, что ее не было на месте аварии. И она сомневалась, удастся ли это когда-либо. Похоже, он был твердо уверен в ее вине.
— То, что произошло между нами здесь, — она махнула на кровать, — было ошибкой. Ты застал меня врасплох. Это никогда не повторится. Я не позволю мужчине, который всего несколько часов назад сказал, что его передергивает при мысли о сексе со мной, так меня использовать. А теперь, извини, но мне нужно в душ.
Брайс похоже заблудился где-то в своих мыслях и едва ли заметил, как она ушла из спальни. На случай, если он, очнувшись, захочет высказать новые претензии, Бронвин заперла дверь в ванной. Она включила воду и встала под обжигающе горячие струи душа, но все равно никак не могла согреться. Ее била дрожь.
«Если Брайс последние два года верил, что я предала его, оставила раненого буквально на обочине, то понятно, почему он так сильно меня ненавидит».
Переубедить его будет очень сложно. Бронвин знала, как работает голова ее упрямого мужа. Скорее всего, в его представлении собственные грехи были заменены ее «непростительным предательством». Легче было винить и ненавидеть ее, чем признать — он сам виноват, что за один вечер потерял жену, ребенка и слух. Бронвин могла понять, почему ум Брайса совершил такую подмену, но не могла простить.
Ее замутило. Она согнулась и обняла живот руками. Когда тошнота отступила, она обессиленно сползла по облицованной плиткой стене на пол душевой, притянула ноги к груди и уткнулась лицом в колени.
Бронвин не знала, как долго просидела так: трясущаяся, с горящими от непролитых слез глазами, когда шум льющейся воды вдруг стих и струи перестали барабанить по спине. Она подняла голову и увидела возле душевой кабины Брайса.
— Я же заперла дверь, — растерянно пробормотала она.
— Ты забыла запереть другую.
Бронвин мысленно простонала, вспомнив, что эта ванная смежная между двумя спальнями.
— Давай, Брон… тебе нужно высушиться, иначе снова заболеешь, — сказал Брайс, покачивая в руках пушистое банное полотенце, которое она, почему-то не заметила раньше.
Она кивнула, однако не сдвинулась с места, и тогда Брайс прямо в одежде вошел в мокрую кабину и присел перед ней. Он накинул полотенце ей на плечи и помог подняться.
— Ты пробыла здесь почти час, — мрачно сказал он.
Бронвин отвернулась.