Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Нет.
– Гектор покачал головой, слабо улыбаясь после "Райсела".
– О, он обожал ее, в этом нет никаких сомнений. Но он уже был очень счастлив в браке, и он тоже любит свою жену. На самом деле, - он повернулся, чтобы посмотреть на свою дочь, - я иногда думаю, что все обожали твою мать. И Райсел прав. Ты действительно с каждым днем становишься все больше и больше похожей на нее, несмотря на твои волосы. Ее цвет был ближе к каштановому, как у твоего брата. Жаль, что ему не досталось ничего больше.

– Отец...
– начала Айрис, и Гектор поморщился.

– Обещаю не набрасываться

на него снова. И ты права. Он молод, и у него еще есть время дорасти до короны. Или, во всяком случае, должно быть. Но как бы сильно ты его ни любила, я не могу не пожелать, чтобы он проявил хотя бы немного той настойчивости, которую ты, похоже, испытываешь из-за нашего неминуемого вторжения Чариса. Если бы он это сделал, я бы чувствовал себя намного счастливее в делах наследования.

Выражение лица Айрис было явно несчастным, но она только кивнула.

– И, говоря о престолонаследии, - продолжил Гектор, намеренно смягчая тон, когда повернулся к графу Корису, который сидел на лошади в стороне, пока они с Айрис разговаривали, - есть ли какие-либо дополнительные подсказки относительно того, кто стоял за этим покушением?

– Нет, мой князь, - признался Корис.
– Мои агенты опросили каждого владельца магазина, уличного торговца и нищего в Мэнчире в поисках свидетелей, которые могли бы опознать убийц или сказать нам, куда они отправились после нападения. Мы даже пытались - безуспешно - найти производителя арбалетов на тот случай, если он вспомнит, кто их у него купил. Единственное, что я могу сказать вам наверняка, это то, что их метки не корисандские.

– Это так?
– Гектор задумчиво потер подбородок.
– Это интересно. Есть ли у нас какие-нибудь идеи, чьи это метки, поскольку они не наши?

– Подозреваю, что они харчонгские, мой князь. К сожалению, Харчонг находится за пределами нашей обычной сферы интересов. Я пытаюсь получить подтверждение этому, но пока без особого успеха.

– Но они не корисандские, и они достаточно издалека - где бы они ни были сделаны на самом деле, - чтобы вам трудно было даже определить производителя, - сказала Айрис, ее карие глаза были такими же задумчивыми, как у ее отца.
– Это само по себе важно, вам не кажется?

– Возможно.
– Корис кивнул.
– Та же мысль пришла в голову и мне, ваше высочество. Иностранное оружие, которое трудно отследить, вполне может свидетельствовать о том, что это было тщательно спланировано иностранцами. Однако не думаю, что нам следует делать поспешные выводы на этот счет. Это не значит, что я не склоняюсь к тому же, что вы предлагаете, просто пытаюсь держать свой разум открытым для других возможностей.

– Понимаю, милорд.
– Айрис улыбнулась ему.
– И я благодарна вам за то, что вы напомнили мне о необходимости рассмотреть других возможных преступников, помимо Кэйлеба.

– Если кто-то во всем княжестве, кроме вас двоих, обвиняет в этом кого-то, кроме Кэйлеба, я ничего об этом не слышал, - криво усмехнулся Гектор.

– Хорошо!
– Айрис отвернулась от Кориса и показала ему зубы.
– Если это был не Кэйлеб, я все равно не собираюсь проливать слезы, видя, как его обвиняют в этом. И, судя по реакции, которую я наблюдала, мысль о том, что он пытался убить тебя, отец, действительно привела в ярость довольно многих твоих подданных!

– Удивительно, как попытка иностранного покушения может заставить людей забыть все причины, по которым они... раздражены своим собственным князем, не так ли?
– заметил со смешком Гектор.

Брови его дочери нахмурились, и он снова усмехнулся еще больше.

– Айрис, каким бы хорошим ни был князь - а я никогда не претендовал на святость, милая, - по крайней мере, некоторые из его подданных будут чем-то недовольны. Это случается. Я не смог бы сделать всех счастливыми, даже если бы попытался, и на самом деле те, кого я делаю несчастными, не виноваты в том, что я им не очень нравлюсь. Это одна из причин, по которой я стараюсь не давить слишком сильно на какую-либо одну группу - по крайней мере, здесь, дома, - и одна из причин уравновешивать дворянство с его требованиями и желаниями с простыми людьми и их требованиями и желаниями. Я не теряю сна из-за того, что никогда не смогу удовлетворить всех, но правитель, который забывает, что по крайней мере у некоторых из его подданных есть законные причины быть недовольными им, вряд ли будет править очень долго.

Она очень серьезно кивнула, и он улыбнулся ей.

Райсел даже более прав, чем подозревает сам, - размышлял он.
– Ты так похожа на свою мать. И Гектор недостаточно похож на меня... или на твою мать. Но, по крайней мере, у него будешь ты, не так ли, Айрис? И, может быть, он действительно будет достаточно умен, чтобы выслушать тебя. Я уверен, что где-то в истории произошло более маловероятное чудо... даже если я не могу вспомнить его сразу.

– Граф Энвил-Рок снова размахивает своим флагом там, внизу, мой князь, - заметил Корис.

– Тогда давай спустимся и немного поднимем боевой дух, не так ли, Айрис?
– беспечно сказал Гектор и повернул своего коня к ожидающим артиллеристам.

* * *

Ненавижу полагаться на кого-либо из Сиддармарка, - с несчастным видом сказал епископ-исполнитель Томис Шайлейр.

– Я тоже, милорд, - согласился отец Эйдрин Уэймин, интендант епископа-исполнителя Томиса.
– Однако на данный момент у нас не столь уж широкий выбор, не так ли?

Шайлейр покачал головой, но выражение его лица не стало счастливее, и Уэймин почти не удивился. К сожалению, в данный момент у них действительно не было особого выбора. Было до боли очевидно, что королевский чарисийский флот - и, насколько знал Уэймин, настоящие полчища чарисийских каперов - собирались с радостью захватить, потопить или уничтожить каждое церковное судно, с которым они столкнутся. С другой стороны, у проклятых еретиков были все основания избегать раздражения республики Сиддармарк. Что означало, как ни обидно было это признавать, что депеши Шайлейра совету викариев и управлению инквизиции в Зионе имели гораздо больше шансов добраться до места назначения на борту торгового судна Сиддармарка, чем на борту одного из собственных судов Матери-Церкви.

Поделиться:
Популярные книги

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6