Раскол Церкви
Шрифт:
– Я не хочу здесь ответной резни, Брайан. Убедитесь, что все ваши капитаны понимают это. Правосудие против тех, кого мы признаем виновными, да, но я не хочу, чтобы наших людей спровоцировали на что-то, что можно было бы даже назвать ответной резней. Не сомневаюсь, что даже если бы нам удалось не ранить ни одной живой души, храмовая четверка объявила бы, что мы изнасиловали и убили половину города. Однако в конце концов правда выйдет наружу. Когда это произойдет, я хочу, чтобы она укусила за задницу Клинтана, а не нас. Но, сказав это, я также не хочу, чтобы в этой гавани плавал хоть один несгоревший корабль или осталось целым здание, стоящее в пределах двух миль от этой
– Да, ваше величество, - официально ответил Лок-Айленд без тени легкомыслия.
– Хорошо. Я также хочу, чтобы все наши капитаны и все наши каперы поняли, что открыт сезон охоты на все, что плавает под флагом Делфирака. Еще раз, дайте понять, что я не потерплю ненужной жестокости или убийств из мести. Но я не хочу, чтобы через два месяца в морях Сэйфхолда осталось хоть одно торговое судно под флагом Делфирака.
– Да, ваше величество, - повторил Лок-Айленд.
– Если выяснится, что какое-либо из других королевств обращалось с нашими людьми так же, как Делфирак, они получат то же самое обращение, по одному портовому городу за раз. Тем временем, однако, нам нужно сосредоточить наши основные усилия на Корисанде и Гекторе. Итак, поскольку вы и генерал Чермин оба присутствуете здесь, что вы можете нам сказать?
– Главным образом потому, что пока мы идем по графику, ваше величество. Сейчас собираем транспорты, хотя, если мы потеряем столько торговых судов, сколько у нас может быть из-за этого нового шага храмовой четверки, это может помешать нашим планам. Помимо этой возможности, я не вижу никаких существенных проблем. В любом случае численность войск должна достичь требуемого уровня по графику.
– Ах, если позволите, ваше величество?
– сказал князь Нарман, поднимая пухлую руку в вежливом жесте, привлекающем внимание.
– Да, ваше высочество?
– ответил Кэйлеб.
– Я просто хотел сказать, во-первых, что полностью согласен с приоритетами, которые вы только что установили. И, во-вторых, что у меня была определенная переписка с великим герцогом Томисом.
– Какого рода "переписка"?
– спросил Кэйлеб, его глаза пристально сузились.
– Вы понимаете, что она была чисто рутинного характера, между мной как князем Эмерэлда и им как великим герцогом Зибедии, - сказал Нарман самоуничижительным тоном.
– Как таковая она была, конечно, задолго до того, как Эмерэлд стал территорией империи. На самом деле, она началась задолго до недавних... неприятностей, которых "рыцари земель Храма" потребовали от ее светлости и меня. Однако с тех пор она продолжается. На самом деле, до, э-э, совсем недавнего времени.
– Понимаю.
– Шарлиэн заметила, что Кэйлеб не сводил глаз с Нармана. Граф Грей-Харбор, с другой стороны, посмотрел на Кэйлеба, а не на эмерэлдского князя. А может, и нет. На мгновение показалось, что взгляд первого советника действительно скользнул мимо императора.
– И характер этой переписки был...?
– продолжил Кэйлеб, прежде чем у нее появилось время обдумать эту возможность, и вопрос быстро переключил ее собственное внимание полностью на Нармана.
– Как я уже сказал, она носила рутинный характер, - повторил Нарман.
– Тем не менее, подозреваю, что из некоторых пунктов, которые мы обсуждали, вполне возможно, что он может готов быть... более разумным, чем, возможно, предполагали вы и ваши советники. На самом деле, полагаю, что вполне вероятно, что он может быть открыт для возможности предоставления адмиралу Лок-Айленду и генералу Чермину передовой базы гораздо ближе к Корисанде, чем, скажем, Чисхолм.
– Понимаю, - медленно произнес Кэйлеб. Он склонил голову набок, задумчиво рассматривая будущего тестя своего младшего брата. Затем он кивнул.
– Я хотел бы получить более полную информацию о вашей предыдущей переписке, ваше высочество. Однако полагаю, что если предложенная вами возможность действительно существует, она может оказаться весьма ценной.
Нарман ничего не сказал. Вместо этого он склонил голову в полупоклоне согласия.
– Очень хорошо, - сказал тогда Кэйлеб с видом завершенности, положив ладони на стол совета и отодвинув от него свой стул.
– Полагаю, на этом наши дела на сегодня завершены, джентльмены?
Раздался общий гул согласия. Конечно, так было всегда, - подумал Мерлин и задался вопросом, что произойдет, если однажды один из советников Кэйлеба вместо этого не согласится с ним.
– В таком случае, - продолжил император, - я попрошу вас всех извинить ее светлость и меня. У нас назначена встреча с выжившими в Фирейде.
– Его рот на мгновение сжался, затем его ноздри раздулись, когда он встал, протягивая руку Шарлиэн, чтобы помочь ей подняться на ноги.
– Я надеюсь, что они получат определенное утешение, узнав, что Делфирак и Фирейд скоро поймут ошибочность своего пути. Во всяком случае, я получу большое утешение, если скажу им об этом.
ОКТЯБРЬ, Год Божий 892
I
Остров Хелен,
залив Хауэлл,
королевство Чарис
Бриз поднял белые шапки над Кингз-Харбор, когда императрица Шарлиэн вышла на зубчатые стены цитадели. Это было самое впечатляющее зрелище, - подумала она, - глядя вниз на крошечные модели кораблей, стоящие на якоре на сверкающем на солнце голубом мраморе с белыми прожилками. Ветер был прохладным, энергичным избавлением от дневной жары, а флаги и транспаранты вдоль зубчатых стен танцевали и дико хлопали, как будто аплодируя сцене, раскинувшейся перед ней. Эдуирд Сихэмпер, с другой стороны, казался менее впечатленным захватывающим видом, чем испытывавшим облегчение от того факта, что здесь, на зубчатых стенах, она была в безопасности от любых притаившихся убийц.
– На самом деле я не верю, что от тебя потребуется дорого продать свою жизнь, чтобы служить мне, Эдуирд, - сказала она мужчине, который провел свою жизнь, охраняя ее с тех пор, как она была маленькой девочкой.
– При всем моем уважении, ваше величество, я тоже так не думаю. Во всяком случае, не сегодня.
Она повернула голову, глядя на него с нежной улыбкой. Затем улыбка немного померкла, и она протянула руку и положила ее ему на плечо.
– Ты все еще думаешь, что все это было ужасной ошибкой, Эдуирд?
– спросила она, ее тихий голос почти затерялся в раскатах грома флагов, хлопающих на ветру.
– Ваше величество, я никогда не должен был говорить что-либо...
– Не говори глупостей, Эдуирд.
– Она сжала его покрытую кольчугой руку.
– Я не верю, что тебе действительно нужно было что-то говорить с тех пор, как мне было одиннадцать!
Невольно рот стражника дрогнул в дрожащем подобии улыбки, и она рассмеялась.
– Эдуирд, Эдуирд!
– Она мягко потрясла его за руку.
– Как жаль, что ты потратил так много времени, работая над своим бесстрастным лицом, когда единственный человек, которого ты действительно хочешь одурачить, может читать тебя, как книгу!