Расплата
Шрифт:
Окончив сеанс связи, Клайв повернулся к Астри.
— Он шутит. Я только и делаю, что волнуюсь.
* * *
Вейдер установил координаты и приготовился к обратному путешествию на Корускант. Сейчас он мог отпустить свой гнев, но когда он увидит Ив — призовёт его снова. Операция была в опасности, а её нельзя было провалить.
Комлинк мигнул, и ситх увидел, что пришло сообщение от высокопоставленного члена Корпуса Безопасности. Ему было приказано докладывать Вейдеру обо всех
— Лорд Вейдер, кто-то прибыл в сегмент Ниро 11.
— Что такое?
— Обычное полицейское происшествие, сэр, но…
— Не вдавайтесь в подробности, — бросил Вейдер. — Просто скажите, в чём дело.
— Похитители звёздного крейсера. Мужчина и женщина человеческой расы вошли в банк, представившись богатой парочкой. Предположительно их целью было ограбить счёт прежде, чем охрана произведёт очередную проверку. Они ушли и украли крейсер банковского работника по имени… Херк Блуми.
— Они сумели уйти?
— Было непонятно, что это преступники.
— Известно, какой счёт они пытались взломать?
— У меня нет такой информации, сэр. По словам Блуми, они недостаточно далеко зашли в своих махинациях.
— Блуми — под допрос. Убедитесь, что она говорит правду. У вас есть регистрационные номера крейсера?
— Конечно. В рапортах он значится украденным.
— Организовать поиск высшей степени важности. Мне нужен этот корабль. — Вейдер отключил комлинк. Это могло ничего не значить — но это стечение обстоятельств ему не нравилось. У Ив Йарроу были счета на Ниро 11. И теперь ситх чувствовал, что в её исчезновении что-то было не так.
Кто-то был на хвосте у Ив Йарроу.
Вейдер снова активировал комлинк. Замерцала голограмма Гидры.
— К вашим услугам, Лорд Вейдер.
— Где Олин?
— Наше расследование завершено, и мы вернулись на Корускант за новыми приказами.
— Вы слышали о нём с тех пор, как он вернулся?
— Нет, Лорд Вейдер. Мне приказано встретиться с ним после того, как я свяжу здесь кое-какие концы.
— Забудьте о своих приказах. Вы должны отследить корабль. — Вейдер зачитал регистрационные номера. — Задержать корабль и арестовать всех на борту. Присвоить этому высший приоритет.
— Есть, Лорд Вейдер.
— Это ваш последний шанс искупить провинность. На Альдераане всё провалилось. Свяжитесь со мной, когда закончите. Вы можете понадобиться мне снова.
Вейдер вошёл в гиперпространство. Нужно было возвращаться на Корускант.
Глава 8
Ферус прошёл мимо магазинов запчастей, выставлявших свои блестящие изделия в ряды на прилавках, куда приносили заказ через пару секунд после того, как он был сделан. Он искал более старый магазин, маленький и захламленный, где дела шли не очень хорошо и продавец был бы рад хоть какой-то сделке. Ферус нашёл такой более чем в половине километра от космопорта, в ограниченной зоне, знавшей лучшие дни. Он прошёл мимо ремонтного магазина дроидов, курьерской службы и чаевни и только тогда увидел её — грязную лазерную вывеску, гласившую: «Запчасти
Он вошёл в магазин. Из-за прилавка, заваленного испачканными машинным маслом запчастями, вышел гуманоид мужского пола. Его толстопалые руки были чёрными от смазки. Даже его головной гребень был чёрными и замасленным, больше похожим на очередную часть корабля, чем на часть тела. Ферус узнал в этом субъекте куривара. Он слышал о том, что множество нечеловеческих видов собираются изгнать из миров Ядра и поселить в миры Среднего Кольца. Несложно было предположить, что этот владелец магазина не является большим поклонником Императора.
— Тутен к вашим услугам, — проговорил куривар. — У нас есть всё, что вам нужно, с гарантией.
Ферус посмотрел по сторонам, изучая взглядом захламленный магазинчик. Интересно, как Тутен может что-либо здесь найти?
— Мне нужен транспазитор.
— Не проблема, у меня их много. У меня в наличии всегда множество моделей. Я покажу вам, и выберете.
Тутен провёл Феруса к стене, заставленной шкафами — некоторые побольше, некоторые поменьше. Из них едва не вываливались разнообразные инструменты и детали. Ферусу пришлось пробраться через целую кучу замасленного тряпья, чтобы попасть к шкафу. Он даже начал жалеть о своём решении прийти сюда. Что, если детали бракованные?
Словно услышав его мысль, Тутен распахнул дверь.
— Чего никто не понимает — так это того, что масло заставляет эти детали работать. Легко вставляешь в двигатель, заводишь — и они жужжат, как младенцы. Смотрите. Я предлагаю своим посетителям только самое лучшее.
Ферус осмотрел запчасти. Экспертом он не был, но в двигателях разбирался. Похоже, детали были в хорошем состоянии. Он пробежался пальцами по транспазитору, отыскивая спай на контрольном устройстве, означавший, что часть была переплавленной.
— В этом шкафу нет переплавленных деталей. Только лучшие. Вы случайно не попали в магнитный шторм по пути сюда? Из-за таких штормов детали могут выйти из строя, если не сделаны хорошим механиком… бух, бах, дым, и вы в беде! Эти новые модели с двойными ионными двигателями — очень прихотливы, правда? Но они не говорят об этом, пока не сломаются, не так ли?
— Я возьму этот.
— Прекрасный выбор. Вы проницательный покупатель. Люблю таких. — Тутен улыбнулся, и Ферус подумал — лучше бы не улыбался. Его зубы были такими же чёрными, как головной гребень.
Ферус прошёл за ним обратно к заваленному хламом прилавку. Тутен запустил руку под прилавок и выудил из груды деталей изношенный датапад.
— Так-с, всего лишь обычные вопросы. Идентификационный номер корабля?
Ферус знал, что он об этом спросит. Империя вводила новую политику в главных космопортах, принуждая продавцов запчастей требовать регистрационные номера кораблей при покупках главных частей. Это был лишь ещё один способ узнавать о прибывающих и отбывающих кораблях, лишь ещё одно правило, лишь ещё один налог.