Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Заговорила девочка, стоявшая рядом с Дитто. У неё были короткие взлохмаченные рыжие волосы и покрытое полосами пыли лицо.

— Всё нужно оформлять через нашего босса. — Она дёрнула подбородком. — Внутри.

— Я не хочу проходить через вашего босса.

Дети замолчали. Ферус знал, чего просил. Если кто-то сделает для него работу — рискует быть уволенным.

— Это займёт не больше трёх минут. Дитто здесь первый гонщик, но остальные из вас тоже мне нужны. Заплачу втройне.

— Предложение становится почти интересным, — заметил Дитто.

Девочка оглядела его с

ног до головы.

— Лучше сначала покажи кредиты.

Ферус сунул руку в карман. К счастью, Флейм отдала им все существенные остатки кредитов, прежде чем они отбыли.

— Кто хочет поработать на меня? — спросил Ферус.

Все ребята столпились поближе вокруг него. Ферус вытащил кредиты и протянул им.

— Получите вторую половину в космопорту, на террасе кантины.

Остальные курьеры посмотрели на Дитто и девочку. Похоже, они здесь были главными. Ферус ждал, тоже глядя на них, а Дитто и девочка уставились на него, пытаясь принять решение и сжимая кредиты в кулаках.

— Почему бы нет? — наконец произнёс Дитто. — Сегодня был медленный день.

* * *

Свупы поднялись в воздух, словно стая птиц, во главе с Дитто. Ферус находился в середине стаи, летя так близко к остальным, что мог бы дотянуться до локтя летящего рядом. Он одолжил у кого-то старую шапку, натянул на голову так же, как остальные, и опустил голову, словно пряча лицо от ветра.

Рыжая девочка, Лорн, оказавшаяся сестрой Дитто, летела сразу за ним. Они летели быстро, прямо к выходу из зоны аллей. Спидеры штурмовиков приблизились, чтобы проверить их, но курьеры только рассмеялись. Они жужжали рядом со спидерами, кружили вокруг них, подныривали, перепрыгивали, отъезжая в сторону, хотя штурмовики их игнорировали и продолжали оцеплять область. Они уже привыкли к выходкам курьерской эскадры.

Эскадра плотно смыкала ряды вокруг Феруса. Он был рад, что умеет пилотировать достаточно хорошо, чтобы не отставать от них.

— Неплохо для космического пилота! — крикнул ему Дитто, обернувшись. Можно сказать, Ферус заслужил уважение мальчика.

Когда они наконец удалились от спидеров штурмовиков, Ферус подал Дитто знак, что уходит, и направился к космопорту. Он обогнул поток транспорта и влетел в ангар. Там он оставил свуп и активировал трап крейсера. Он знал, что это лишь вопрос времени — когда штурмовики обнаружат, что произошло.

Корабль был пуст. Ферус добрался до машинного отделения и забрался туда. Вставил транспазитор на место и услышал, как тот щёлкнул. Затем запустил быструю диагностику систем. Все огоньки загорелись зелёным. Можно было улетать.

Он завёл двигатель и в то же время связался с Тревером по комлинку.

— Будь готов. Я буду через тридцать секунд.

— Но я ещё не доел свой банта-бургер!

Ферус улыбнулся. Он знал, что Тревер будет готов.

Он вывел крейсер из ангара, затем и из космопорта, запрашивая подтверждения у башни. Ферус направился в кантину — большое здание на одной стороне посадочной площадки, расположенное так, чтоб маленькие крейсеры могли взлетать прямо снаружи. На такой маленькой

скорости он смог разглядеть голубые волосы Тревера и группку лидеров сопротивления, сгрудившихся вокруг стола в углу террасы. Это была людная кантина, существа постоянно входили, выходили и бегали между столами, и хотя он не мог слышать шума разговоров — легко мог бы представить.

Комлинк внезапно ожил, и Ферус услышал свой регистрационный номер.

— Долодить в контрольный офис, — приказал офицер.

Регистрацию проверили и обнаружили, что она временная.

Ферус активировал комлинк.

— Не слышу вас. Направляюсь в офис отправлений и пройду проверку там. Отбой.

— Пройдите проверку в контрольном офисе. Отбой.

— Отбой, — пробормотал Ферус, выключая комлинк. Он остановился снаружи террасы. Тревер и лидеры уже двигались к крейсеру через запасной выход. Ферус опустил трап. Лидеры поспешили в корабль. Теперь Ферус считал секунды.

Над космопортом повисли спидеры патруля. Внезапно возле зоны отправлений замигала красная лампочка. Феруса собирались поймать здесь, закрыв космопорт.

Внезапно в небе появились курьеры, управлявшие своими свупами на первый взгляд безрассудно — но на самом деле с идеальным контролем. Они поднырнули под пермакритовые дорожки и принялись кружить тесными петлями. Ферус видел развевающиеся рыжие волосы Лорн, видел, как её шапка упала на землю.

Патрулям штурмовиков пришлось попрактиковаться в манёврах, чтобы не столкнуться. Другие транспортные средства шарахались с пути. Через несколько секунд в небе настал полнейший хаос.

Лидеры сопротивления, не привлекая внимания, поспешили на корабль. Все окружающие смотрели в небо.

— Бери управление, — сказал Ферус Уилу. Тот пробрался в кабину, когда Ферус прыгнул на несколько метров вперёд по дорожке. Дитто направил свой свуп вниз, к нему, протянув руку. Ферус подбросил в воздух пачку кредитов. Дитто схватил её и умчался.

Теперь все лидеры были на борту. Ферус поспешил обратно в корабль и убрал трап. Снова занял место пилота вместо Уила.

— Пора убираться отсюда, — сказал он Треверу.

Корабль поднялся в полное транспорта небо. Дитто и остальные какое-то время держались сбоку. Затем Дитто отсалютовал Ферусу.

Ферус полетел прочь. Он видел, как за ним взлетают имперские корабли. Он выжимал из двигателей всё, что мог — корабль едва ли не стонал. Буквально в считанные секунды они достигли верхних слоёв атмосферы.

Он попытался ускориться ещё больше, надеясь вырваться из гравитационного поля планеты и улететь в открытый космос.

Тревер наклонился над радаром.

— У нас десять кораблей на хвосте… разбиваются на две группы.

— У них наверняка нет прав покидать атмосферу планеты, — сказал Уил. — Но они отправят сигнал тревоги по всей галактике.

Они уставились на имперские истребители, желая лишь одного — чтобы те повернули обратно.

Двигатели ревели. Сейчас Ферус был близко. У него был быстрый корабль и достаточная фора. Истребителям было не поймать его. Один за другим они исчезли.

Уил провёл рукой по лбу.

— Это было, пожалуй, слишком близко.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия