Рассказы
Шрифт:
Подумать только, тринадцать лет длилось безумие любви между ней и королем! Людовик, ставший тем временем в глазах целого мира "королем-солнцем", и вправду сиял, с Луизой он познал радость и счастье, каких никогда прежде не испыты-
вал. Все, происходившее при дворе, так или иначе касалось герцогини де Лавальер, ко всему она была причастна. К примеру, это она принимала иностранных послов, а кроме того, каждое утро отдавала по три часа занятиям с преподавателями - училась, не зная устали: испанский язык, история Франции, искусство, музыка, танцы. Не намного реже, чем портных, приносивших ей на примерку новые платья, герцогиня принимала в присутствии короля ювелиров, прибывавших то из
К двадцати трем годам Луиза уже родила четырех милейших детишек, из которых выжили двое. Ее первая дочь, Мария-Анна де Бурбон, получившая имя Мадмуазель де Блуа, впоследствии стала герцогиней де Конти. Мальчик был удостоен титула графа де Вермандуа и всего в два года произведен в адмиралы.
А жизнь наша, за исключением десятидневного перерыва во время Великого поста, крутилась, как бесконечная карусель: охота за сокровищем, охота на лис, путешествия, новые пьесы Мольера и Расина, ослепительная игра фонтанов, фейерверки, концерты, карнавалы, маскарады, грандиозные балы в Версале или в одном из семи дворцов и замков, которые король дарил один за другим своей обожаемой герцогине.
Как вдруг на осеннем балу в замке Лонгвю появилось новое лицо - пылкая жгучая брюнетка, полная противоположность светловолосой и ясной, словно луна, Луизе. Беда грянула неожиданно, словно землетрясение или иная напасть, которую ничто не предвещало. По окончании праздника, на рассвете, король приказал сообщить нам, что герцогиня де Лавальер со свитой может остаться в замке еще на несколько дней. Он со свитой и друзьями возвращался в Версаль.
Без его позволения вернуться в Версаль мы не могли. Ничего не делалось без его позволения. Даже пожелтевшие листья опадали по его приказанию: так пелось в песенке, которую все слушали с должным почтением - или, по крайне мере, изображали его.
В замке Лонгвю мы провели десять дней. Я металась, будто зверь в клетке. Луиза наедине со мной плакала, но в присутствии посторонних сдерживала себя. Время текло медленно, над нами сгущались грозовые тучи.
Наконец нам дозволено было вернуться. Опечаленные, не зная, что друг другу сказать, мы с Луизой разошлись по своим
комнатам: поприветствовать нас никто не вышел. Паж Жак, последний человек в королевских покоях, заглянул ко мне и сообщил по секрету, что король распорядился убрать апартаменты герцогини в Версале "по вкусу госпожи Монтеспан". Когда Жак ушел, в мое тело словно бес вселился: меня неукротимо рвало, в порыве безумия мне чудилось, будто я изрыгаю жаб. Я вся горела и дрожала.
На следующее утро, когда прозвенел колокольчик, я постаралась взять себя в руки. Я даже успела припудрить лицо рисовой пудрой, чтобы скрыть блестящие следы, оставленные ручейками слез. Впрочем, Луиза долго не поворачивалась ко мне. Она стояла у окна. Потом заговорила - не звенящим, а ровным, обычным голосом. Глядя на высокие дубы в парке, она тихо сказала, что прилетел аист, набухли почки, приходит весна. Потом помолчала. Потом обернулась с улыбкой, обхватила меня за талию, словно мы танцевали гавот, усадила на подушку, лежавшую на полу, и села рядом со мной, как принято в наших краях. А потом рассказала о том, что произошло накануне вечером, - спокойно, просто, словно прося не принимать ее слова слишком всерьез. "Зачем я рассказываю тебе всякую ерунду, дорогая Иветта, ведь это вовсе не обязательно?"
Оказалось, что король, не имея терпения, чтобы выгнать ее с соблюдением приличий, то есть предупредив хотя бы за неделю, и желая немедленно
Оцепенев от ужаса, я не могла вымолвить ни слова. После долгого молчания Луиза снова заговорила. "Я хочу попросить тебя о последнем одолжении, дорогая моя Иветта. Завтра в девять вместе с первой камеристкой придут на примерку портные. Им, конечно, забыли сказать, что приходить больше не надо. Будь осторожна. Ты должна войти вместе с ними, словно вы случайно столкнулись у порога".
Не проходило и дня в течение долгих десятилетий, чтобы я не повторяла себе эти слова: "Ты должна войти вместе с ними, словно вы случайно столкнулись у порога". Вот ключ к разгадке, думала я, наверное, ей были нужны свидетели. Я это
смутно чувствовала, но только в день смерти Луизы ее замысел мне прояснился.
Часы на главном корпусе Версальского дворца били девять, когда я услышала голоса и шаги по направлению к ее покоям. Не торопясь, и я подошла к дверям. Мы вошли вчетвером: первая камеристка, я, старший портной и портниха.
Луиза стояла на коленях перед бронзовым распятием и будто не слышала нас. Из почтения мы подождали пять минут, потом первая камеристка приблизилась и коснулась ее плеча. Луиза пришла в себя, и сцена, которую я увидела, врезалась в мою память, как клеймо врезается в плоть.
Стоя с распущенными волосами, со слезами на глазах Луиза стала говорить, что до этого дня жила, как слепая. Вся правда о жизни была от нее жестоко сокрыта. Она перепутала наслаждение с честью, а радость - с позором. Она променяла душу на земные почести. Ее обуял грех гордыни. Она проклинала эти тринадцать лет- годы триумфа и благоденствия. Проклинала свою большую любовь, ибо она помешала ей возлюбить Бога всем сердцем. И благословляла ночь прозрения, ночь, проведенную на коленях, когда она просила прощения за прегрешения и молила небеса назначить ей самое тяжкое наказание.
На глазах у изумленных зрителей Луиза проговорила целый час. Потом сняла украшения, которые были на ней и которые никогда не хранились в шкафу, - жемчужное ожерелье и золотую цепочку. Попросила портных взять их на память, потому что ей их уже не носить, а платья, которые принесли на примерку, велела сжечь. Первой камеристке она отдала два драгоценных кольца, а мне - два других, последние, что были на ней.
Когда в Версаль и Париж, а затем в Мадрид и Рим долетела весть о неожиданном обращении герцогини де Лавальер, у одних на глаза навернулись слезы, другие лишь усмехались. Свет нашел себе новую забаву: судачить о ней и даже заключать пари, отстаивая противоположные версии. Неужели и вправду той ночью в одиночестве своего сердца женщина, прелестней которой не было и которая вызывала всеобщую зависть, встретила Бога? Или она тщательно продумала свой красивый поступок, чтобы вызвать у короля угрызения совести? Или все это - проявление безмерной гордыни, и герцогиня де Лавальер просто пыталась доказать, что это она отрекается от своей жизни и от своей любви, услышав призыв с небес, а не король отрекся от нее?