Рассвет Человечества
Шрифт:
С появлением хорошей, качественной посуды Милия отказалась готовить в бурдюке. Теперь еда готовилась в большом горшке, что значительно повысило качество пищи. В бульоне теперь не плавали мелкие камушки и сажа. Марки оценил новый суп, так как у него выпали последние зубы и твердой пищей он не мог уже питаться. Омики часто разжевывала для него пищу, но этого всё равно было мало. Егар так же не брезговал наваристым бульоном.
Затем пришла очередь варки мыла. Как помнил Егар, мыло делалось из щелочи и растопленного жира. С жиром проблем не было. Щелочь можно было получить путем варки золы. Обладая теоретическим знанием, мужчина приступил к экспериментам. Для начала он набрал золы из костра в горшок и залил его водой. Поставив его над маленьким костром, мужчина следил за
В конце лета племя, практически в полном составе, ходило на сбор дикой пшеницы. Егар запомнил несколько мест во время прошлого похода к племени Лисов. По пути Остлик нашел ещё несколько полян, что увеличило и без того большой урожай. Собранные пшеничные колосья обмолотили и перебрали от лишнего сора. Процесс был долгим и кропотливым. После всех сельскохозяйственных работ племя обзавелось десятью небольшими горшками с зерном, которые Егар категорически запретил трогать.
Егар сидел возле костра, вырезая деревянную ложку из толстой ветки. Это была первая его попытка сделать столовый прибор. В племени все ели руками, а суп просто пили из мисок, так что крайней необходимость в приборах у людей не было. Егар решил сделать первую в мире деревянную ложку и подарить её Марки, чтобы просто порадовать старика. Солнце светило прямо над головой, поэтому племя занималось своими делами. Арки с Тарликом были на рифе, Абелий сидел рядом и что-то усердно точил о кусок валуна. Марки, усадив детей вокруг себя, рассказывал сказки. Остлик пошел в восточный лес, проверить ловушки и скоро уже должен был вернуться. Омики с Майей пропадали в лесу, ища полезные в лекарственных делах растения.
— Смотри, Егар, Остлик идет! — Абелий указал рукой в сторону леса.
Вместе с Осликом было четверо мужчин. Егар сразу узнал одного из них, это был Малис. Молодой человек часто бывал в племени Ар и стал хорошим другом для многих. Малис был кем-то вроде главного торговца от племени Лис. Именно он приходил для обмена товарами и являлся официальным представителем своего племени. Все соглашения по торговле всегда заключались с ним. Егар отложил своё занятие и пошел встречать гостей.
На краю стоянки мужчины встретились.
— Рад видеть тебя, Малик, — Егар крепко обнял мужчину. — Как дошли? Всё хорошо?
— Всё хорошо, Егар, — Малис искренне улыбался. — Я принёс тебе слова Трилиса.
— Как он поживает? Я так давно его не видел.
— Всё хорошо. Вождь Трилис вместе со своими воинами идёт к вам. Он просил передать тебе, что будет рад видеть тебя и твоих воинов рядом с ним.
— Когда он придёт? Он собрался идти на людоедов?
— Да, Егар. Мы идём на проклятое племя. Трилис с воинами придёт завтра. Он послал меня к тебе, чтобы предупредить об этом.
— Это очень хорошо, — Егар искренне обрадовался. — Ты останешься у нас или вернешься к своему вождю?
— Об этом мне ничего не говорили, — Малис лукаво улыбнулся, — а Марки всё ещё играет в вождей и воинов?
— Конечно, он каждый день играет.
— Тогда я останусь у вас.
Егар стоял на краю селения, опершись на копьё и смотрел в сторону леса. Вокруг него стояли все люди племени. Женщины держали в руках миски с едой.
И леса вышла большая толпа мужчин, на первый взгляд, их было больше пяти десятков. Все воины были вооружены. Впереди шёл Трилис. Увидев Егара, мужчина громко закричал, в качестве приветствия. Его крик подхватили другие воины. Егар пошел им на встречу.
— Егар! Рад, что ты не помер от проклятой женщины!
— Трилис, старый ты бабник! В племени есть дети, не похожие на тебя?
Мужчины громко рассмеялись, и, бросив своё оружие на землю, обнялись, словно братья.
— Ведите себя хорошо! — обратился вождь к своим воинам. — Иначе я вас поубиваю!
Воинов гостеприимно встретили. Женщины угостили мужчин простой едой. Разведя несколько костров, племя Лисов встало на постой. Трилис ходил по селению, внимательно все рассматривая.
— Какой странный шалаш, — произнес мужчина, трогая рукой глиняный сарай, — он сделан из глины? Словно горшок!
— Ты прав, Трилис. Мы сделали его из глины.
— Зачем делать такой крепкий шалаш? Это же долго. Вы всё равно его не заберете с собой.
— Мы никуда не собираемся уходить.
— Как? А как же охота? — Трилис был искренне удивлен.
— Ну, мяса у нас, конечно, не так много, как у вас, зато у нас много другой еды.
— Какой?
— Пойдем, покажу.
Егар открыл дверь в сарай, учтиво пропустив вперёд Трилиса. На полке, сделанной из толстых сучьев, стояли горшки с пшеницей. Все они были закрыты глиняными крышками и обмазаны сверху клеем. Егар снял один из горшков и вскрыл его.
— Посмотри, — мужчина зачерпнул ладонью горсть дикой пшеницы, — это пшеница.
— И что, вы это едите? Будто птицы! — Трилис засмеялся.
— Ты рано смеёшься, пойдём со мной.
Мужчины вышли из сарая и направились к ближайшему костру. Воины учтиво уступили место, подвинувшись в сторону. Егар взял у одного из мужчин миску, выкинув куски мяса крутившимся вокруг собакам и поставил её на землю перед собой. Затем, с помощью двух камней, он перетёр пшеницу в грубую муку, которую собрал в миску. Добавив немного воды, Егар начал перемешивать всё рукой, пока не получилась вязкая масса. Раскатав тесто в тонкий блин, он положил его на горячий камень. Тесто быстро посветлело. На краях лепёшки появился румянец. Сняв лепёшку с огня, мужчина разделил её на две части. Одну мужчина тут же съел сам, а вторую предложил Трилису. Вождь Лис недоверчиво посмотрел на Егара.
— Ешь, не бойся, оно вкуснее, чем выглядит, — уговаривал мужчину Егар, — ещё туда соли надо было добавить.
Трилис оторвал маленький кусочек и стал медленно его жевать, прислушиваясь к своим ощущениям. К удивлению вождя, лепёшка оказалось вполне съедобной, хоть и немного пресной. Единственным неприятным моментом было попадание небольших плохо перемолотых зерен.
— Зёрна можно натирать ещё мельче, — объяснил Егар, видя, как Трилис плюёт на землю, — и тогда лепешки станут ещё вкуснее.
— Удивил ты меня, Егар. Чего хочешь за пшеницу?
— Прости, вождь, пшеница мне самому нужна, — чтобы совсем не обижать вождя отказом, Егар продолжил, — пшеница растет на этих землях. Я покажу вам, как она выглядит. И вы сможете её собирать.
— Вот за это спасибо тебе, Егар, — вождь обнял мужчину, — ты много делаешь для моего племени.
— Так же, как и ты для моего.
Открытый горшок с пшеницей Егар отдал Трилису. Вождь тут же раздал своим воинам по горсти пшеницы на пробу. К удивлению Егара, все мужчины спокойно отнеслись к новой пище. Более того, приготовленными лепешками воины Лис делились с племенем Ар. Между двумя племенами возникли дружеские, добрососедские отношения. Люди спокойно общались друг с другом. Не было вражды и конфликтов. Марки вынес игру вожди и воины, чем произвёл настоящий фурор. После ужина все легли спать прямо на улице, благо, теплые ночи позволяли ещё так делать. Утром предстояло отправиться в тяжелый и трудный поход.