Рассвет Души Повелителя. Том 2
Шрифт:
— Слухи о нас дошли до гильдии алхимиков! — жалобно заговорил он, обращаясь ко мне. — Они словно почуяли запах сладких духовных монет, что я зарабатывал на твоих пилюлях. И как назло, именно вчера я встретился с большой компанией из них, когда устроил самую большую распродажу.
Фин замолчал, шумно вздохнув.
— Оказывается, торговать подобной продукцией на открытом рынке запрещено всем, кроме официальных членов Алхимической Гильдии! Нарушение карается огромными штрафами и даже тюремным заключением за мошенничество!
Я нахмурился, слушая его рассказ. Мне этот вопрос даже в
— Так, они поймали тебя, и что в итоге, отобрали деньги? Или пилюли? — спросил я спокойным тоном.
Он вскинул голову, глянув на нас с Мэй испуганными глазами.
— Завтра на рассвете сюда прибудут несколько посланников гильдии вместе с целым отрядом городской стражи! — сглотнув, выпалил Фин.
Неприятно, конечно, но не думаю, что у этой проблемы нет решения. Просто мы его еще пока не видим. Но и сдаваться сразу я точно не собираюсь. Никогда.
Глава 21
Настойчивый стук в дверь заставил меня отвлечься от завтрака. Недоуменно переглянувшись с Мэй и Фином, я поспешил к выходу. Приготовившись ко всему, что только может быть, я распахнул дверь и тут же нахмурился, ощутив густую ауру чужой Ци.
На крыльце стояла тройка мужчин в длинных, темно-лиловых мантиях из плотной парчи с вышитыми на груди пентаграммами из пяти стихий. Явно представительного плана одеяния, а не то, в чем ты будешь ходить каждый день.
Средний из них, худощавый мужчина средних лет со жгучим взглядом, самоуверенно шагнул вперед, нагло оглядывая дом.
— Значит, это и есть логово подпольных торговцев, прославившихся в последние дни! — прошипел он, сощурив глаза. — Поразительно, что даже в такой дыре затесался кто-то столь дерзкий, кто решил игнорировать нас!
От его резких слов во мне вспыхнуло раздражение. С какой это стати он решил, что перед ним жалкая берлога?! Я, нахмурившись, посмотрел на него, но решил пока удержаться от необдуманных поступков. В конце концов, противники были явно не из простых — за плечами алхимиков замерли четверо городских стражников. А этих людей так просто не потянешь за собой, пусть и в не такую уж и дальнюю деревню.
— Позвольте полюбопытствовать, какими же ветрами занесло столь досточтимых гостей в нашу скромную обитель? — вежливо поинтересовался я, скрестив руки на груди.
— Как смеешь так разговаривать с членами Великой Гильдии Алхимиков?! — выступила вперед другая фигура, женщина средних лет с проступившими морщинками. Из-за чего ее надменное лицо было еще более выраженным — будто застывшая маска. — Еще раз проявишь дерзость перед нами — пожалеешь!
— Что вы, никакой дерзости, — спокойно возразил я, смерив ее изучающим взглядом. — Ведь я не врывался в чужой дом с оскорблениями!
Не мог я быть покладистым, даже если ауры выдавали в троице настоящих практиков не менее Продвинутой сферы Возвышения. Сила, с которой не поспоришь в открытом противостоянии. Во всяком случае пока.
Мэй и Фин уже успели встать у меня за спиной. Приятель выглядел встревоженным, но готовым действовать при первой же необходимости.
Нужно было срочно сглаживать ситуацию, иначе она сама по себе могла выйти из-под контроля.
— Хорошо,
Пожилой алхимик со стальной проседью в бороде выступил вперед, жестом давая понять своим спутником, что они перегнули.
— Юноша, ты допустил серьезное нарушение, торгуя произведенными тобой пилюлями, — произнес он вкрадчивым голосом, скрестив руки на груди. — По сути, без лицензии и сдачи тестов на алхимика ты не должен был продавать ничего подобного. Здесь имеются строгие законы. Для себя делать можно, но для открытой торговли все намного сложнее и регламентируется рядом законов.
Старик сурово нахмурился, обводя нас грозным взглядом исподлобья.
— За всеми поставками алхимической продукции ведется строгий надзор и контроль! — отчеканил он. — Ибо нельзя допустить, чтобы некачественные товары гуляли по рынку и наносили ущерб репутации всей нашей гильдии!
Не успел я и рта раскрыть, как Фин уже шагнул вперед, расплываясь в заискивающей улыбке.
— Досточтимый старший! — громко воскликнул он, сложив ладони в молитвенном жесте. — Все это недоразумение, которое мы, безусловно, готовы загладить любыми средствами! Будь то штрафы, компенсации — мы заплатим все, что угодно, только скажите сумму! Мы просто не знали о таких сложностях, пока вы не появились на нашем пороге.
Женщина-алхимик сверкнула глазами, но ее старший товарищ лишь покачал головой.
— Штраф, штраф… — протянул он, хитро прищурившись. — Думаю, штраф вполне уместен. Как насчет двухсот тысяч духовных монет?
Глаза Фина расширились так, что чуть не выпали из глазниц. Я же прекрасно понимал. Сумма надуманная и специально неподъемная. Но зачем?
Ответ я получил буквально сразу. И чего-то такого мне стоило ожидать.
— Конечно же, у вас нет такой суммы, это видно по третьесортному оборудованию, и захолустному дому. Но решение есть. Как насчет того, чтобы поработать на гильдию в качестве уплаты долга? Хоть у тебя и дрянная продукция, — обратилась женщина ко мне, сразу вычислив во мне того, кто изготавливал пилюли, — но потенциал есть. Под надзором опытных мастеров, кто знает, может, лет через десять выплатишь долг, — женщина явно говорила заготовленные фразы, и делала это с таким удовольствием на лице, что невольно захотелось швырнуть в нее «Касанием». Вот только сомневаюсь, что с практиком ее ступени Возвышения это подействует.
— Да-да, — с радостью кивнул худощавый. — На самом деле не такой уж и плохой вариант, верно?
Интересно, сколько юных талантов они заставили работать на гильдию бесплатно, чтобы те приносили ей деньги?
— Как интересно, — задумчиво сказал я, делая вид, что принимаю решение. — Может быть, у уважаемой гильдии есть доказательства того, что мы продали определенное количество пилюль? Или может… Вы поймали за руку моего друга, когда он уже продал эти пилюли?
Я говорил громко, чтобы стража меня слышала. И самое главное, отчетливо помнил, что Фин вернулся с полной партией пилюль, а значит, в последний раз он не продал ни одной.