Рассвет Души Повелителя. Том 5
Шрифт:
Глава 5
Дни путешествия с отшельником Вэем сливались в один бесконечный поток новых впечатлений и знаний. Я чувствовал, как с каждым пройденным километром, с каждым выполненным заданием, мое понимание мира Возвышения расширяется, а сила растет. Но вместе с тем росло и осознание того, насколько долгий путь мне еще предстоит и сколько еще возможностей открывается передо мной, ведь путь на вершину далеко не прямой.
Очередной городок, в который мы прибыли, ничем не отличался от десятков других, через которые мы прошли за последние недели.
Вэй, как обычно, направился прямиком к местной таверне. «Золотой Лотос» — гласила вывеска над входом. Внутри нас встретил привычный полумрак и запах жареного мяса, смешанный с ароматом крепкого алкоголя.
— Эй, хозяин! — прокричал Вэй, едва переступив порог. — Есть у тебя куриные ножки? И чтобы пожирнее! А то я знаю вас обманщиков!
Я только покачал головой, привыкнув к странным пристрастиям своего наставника. Мы заняли столик в углу, и я уже приготовился к очередному вечеру за исправлением алхимических свитков, как вдруг почувствовал, как воздух в таверне словно сгустился от концентрации духовной энергии.
Входная дверь распахнулась, и внутрь вошел высокий мужчина в длинном плаще цвета грозового неба. Его седые волосы были собраны в высокий хвост, а на поясе висел меч, рукоять которого, казалось, слегка потрескивала. За ним следовала девушка, чья красота заставила меня на мгновение забыть, как дышать.
У нее были длинные серебристые волосы, заплетенные в сложную косу, и глаза цвета летней грозы. Она двигалась с грацией хищника, каждый ее шаг был исполнен уверенности и силы. На ее поясе тоже висел меч, но меньше и изящнее, чем у ее спутника.
Вэй, казалось, совсем не удивился появлению новых гостей. Он лишь отложил куриную ножку, которую уже успел заказать, и хмыкнул.
— Надо же, кого принесла нелегкая. Аргус, собственной персоной. Что, решил наконец спуститься с небес и посмотреть на простых смертных?
Мужчина, которого назвали Аргусом, лишь усмехнулся в ответ.
— А, старый пень Вэй. Все никак не подавишься куриными костями? Удивлен, что ты выбрался из своей пещеры!
Я с удивлением наблюдал за этим обменом колкостями. Казалось, эти двое знали друг друга уже очень давно, и их отношения были… сложными.
— Присаживайтесь, — махнул рукой Вэй. — Раз уж судьба свела нас в этой дыре, можем хотя бы выпить вместе. Ты все еще пьешь то кислое пойло, которое называешь вином?
Аргус сел за наш столик, его ученица грациозно опустилась рядом с ним. Правда, меня преследовало ощущение, что я встретил на своем пути дикую кошку, которая лишь временно не показывает свой норов.
— По крайней мере, я не пью ту болотную жижу, которую ты называешь чаем, — парировал Аргус. — Хозяин! Бутылку вашего лучшего вина!
Я чувствовал себя неловко, наблюдая за этим словесным поединком. Взгляд невольно возвращался к девушке, сидевшей напротив. Она заметила
— Учитель, — произнесла она мелодичным голосом, — не думала, что мы встретим здесь вашего старого… друга.
— Друга? — хмыкнул Аргус. — Ох, Лира, жаба скорее станет принцессой, чем я назову его своим другом! Это старый пень Вэй, один из самых раздражающих практиков, которых я имел несчастье встретить за свою долгую жизнь. Хотя, Вэй, должен признать, я удивлен. Неужели ты наконец решил взять ученика? Решил-таки передать молодому поколению свою мудрость о том, как толочь воду в ступе?
Вэй махнул рукой в мою сторону.
— О, прошу тебя, Аргус. Не начинай свои нравоучения. Я взял ученика не потому, что забочусь о «следующем поколении», а потому что мне было скучно, только и всего. К тому же, этот юнец оказался неплохим алхимиком. По крайней мере, он не портит мои ингредиенты каждый раз, когда прикасается к тиглю.
Я нахмурился. Уж мог бы и получше представить своего ученика.
Девушка, которую Аргус назвал Лирой, заметив мою реакцию, слегка улыбнулась.
— Кажется, ваш ученик не слишком доволен такой характеристикой, мастер Вэй, — уважительно поклонившись, чарующим голосом произнесла она. — Может быть, вам стоит быть немного… мягче с ним?
— Мягче? — фыркнул Вэй. — Чтобы вырастить настоящего практика, нужна твердая рука. Не то, что у вас — сюсюкаетесь друг с другом, как маленькие дети.
— Ах, Вэй, ты все такой же, — покачал головой Аргус. — Не понимаешь, что уважение и доброта могут быть сильнее кнута. Посмотри на Лиру — она прекрасно развивается под моим руководством.
Я наблюдал за этим обменом мнениями с растущим интересом. Контраст между отношениями Аргуса и Лиры и моими отношениями с Вэем был очевиден.
— Развивается? — хмыкнул Вэй. — Ты называешь это недоразумение развитием? Я взял ученика всего пару недель назад, и он уже постиг много больше, чем ты смог передать своей ученице за сколько? Год? Может, пять лет?
— Я могу доказать вам обратное, мастер Вэй, — вспыхнула Лира от этих слов. Сейчас между говорящими сложилась непринужденная атмосфера, так что, похоже, девушка не боялась говорить напрямую, тем более, рядом с ней ее наставник. — Если, конечно, ваш ученик не побоится небольшого спарринга.
Я почувствовал, как мое сердце забилось чаще. Спарринг? С практиком, который тренируется у отшельника явно дольше меня.
Но Вэй, казалось, загорелся этой идеей.
— О, а это интересно! Что скажешь, Аргус? Устроим небольшое соревнование между нашими учениками?
Аргус на мгновение задумался, а затем кивнул.
— Почему бы и нет? Это будет… поучительно для обоих.
Я хотел возразить, ведь явно уступал Лире в силе. Но что-то в ее взгляде, полном уверенности и легкого презрения, заставило меня промолчать.
— Отлично! — воскликнул Вэй. — Тогда давайте сделаем это интереснее. Как насчет небольшого пари?
— Пари? — Аргус слегка приподнял бровь. — И что ты предлагаешь поставить на кон, старый пройдоха?
Вэй на мгновение задумался, а затем его глаза загорелись.