Рассвет Души Повелителя. Том 5
Шрифт:
— Так и есть, — кивнула Лира, и я заметил, как в ее глазах мелькнула гордость. — Но она требует огромной концентрации и контроля над Ци.
Мы вошли в темный туннель, и Лира создала небольшой светящийся шарик из молнии, чтобы освещать путь. Туннель был узким и извилистым, его стены были покрыты странными символами, которые, казалось, слабо светились в темноте.
Дальше мы шли молча, каждый погруженный в свои мысли. Вскоре впереди забрезжил свет, и спустя еще некоторое время мы оказались у выхода из храма.
Яркое
Что ж, все оказалось не так уж и сложно, если не считать каменного воина, который чуть не приложил нас обоих.
Лира размяла ноги и руки, и как-то странно посмотрела на меня.
— Ну что, кто быстрее до конечной точки? — спросила она.
Несмотря на усталость и пережитые опасности, азарт начал разгораться в моей крови.
— Думаю, это будет достойное завершение этого путешествия, — ответил я, разминая ноги.
Лира кивнула, и воздух вокруг нее начал потрескивать от концентрации духовной энергии. Я тоже сосредоточился, чувствуя, как моя Ци циркулирует по меридианам, готовая в любой момент превратиться в стремительный поток.
— На счет три, — сказала Лира. — Раз.
— Два, — кивнул я, принимая правила.
Мы сорвались с места одновременно, не дожидаясь «три». Я активировал «Поступь Водного Дракона», чувствуя, как мое тело становится легким и текучим. Каждый шаг был подобен скольжению по глади озера, земля едва касалась моих ног.
Рядом со мной мелькала фигура Лиры, окруженная ореолом фиолетовых молний. Ее техника шагов была невероятно быстрой — она словно перемещалась от одной вспышки молнии к другой.
Мы неслись сквозь лес, огибая деревья и перепрыгивая через поваленные стволы. Ветер свистел в ушах, а сердце колотилось как безумное от напряжения и возбуждения. Лира была рядом, то немного обгоняя меня, то отставая на полшага. Ее лицо было сосредоточенным, но я видел, как она наслаждалась этой гонкой не меньше меня.
Наконец, впереди показалась небольшая поляна, где за низким столиком сидели две фигуры. И откуда только они его взяли?
Собрав последние силы, я рванул вперед, чувствуя, как Лира делает то же самое.
Мы вылетели на поляну одновременно, тяжело дыша и пытаясь устоять на ногах. Вэй и Аргус подняли головы от игровой доски, на которой были расставлены черные и белые камни.
— А, вот и наши юные дарования, — проскрипел отшельник Вэй, поглаживая свою длинную седую бороду.
— Судя по тому, что они прибыли одновременно, соперничество продолжалось до самого последнего момента, — хмыкнул Аргус, оглядывая нас. — Так кто же все-таки выиграл?
Я перевел взгляд на Лиру. Кто, действительно, выиграл? Мы сразились, потом оказались в храме, где нам пришлось сотрудничать, чтобы выжить. А затем эта гонка…
— Ничья, — внезапно
Аргус нахмурился, явно не ожидая такого ответа от своей гордой ученицы. Я, если честно, тоже не ожидал, что Лира способна на подобные слова.
Вэй же повернулся ко мне, его глаза хитро блеснули.
— Это правда? — спросил он, и я почувствовал, как его взгляд, словно острый нож, пытается проникнуть в самую глубину моей души.
— Да, учитель, — ответил я честно. — Без Лиры я вряд ли бы справился со стражем храма.
Я видел, как брови Вэя удивленно поползли вверх. Он явно не ожидал такого ответа от меня. Аргус же внимательно посмотрел на Лиру, и я заметил, как в его глазах мелькнуло что-то, похожее на гордость.
— Что ж, — проскрипел Вэй, почесывая бороду, — похоже, это испытание оказалось более… поучительным, чем мы ожидали.
Я кивнул, доставая из пространственного кармана половину диска с обратным потоком Ци. Лира сделала то же самое.
— Вот артефакт, который мы нашли в храме, — пояснил я. — В целом состоянии он образует поле обратного потока Ци. Каждый из нас добыл по половине.
Вэй взял половинку диска, внимательно изучая ее. Его пальцы легко пробежались по древним символам, высеченным на поверхности.
— Формация обратного потока Ци. Редкая, но практически бесполезная вещь.
— Ты же понимаешь, что совсем не в нем было дело. Это, скорее, предлог, — сказал Аргус, внимательно осматривая половинку своей ученицы.
Я увидел, как Вэй и Аргус обменялись многозначительными взглядами. Казалось, между ними происходит безмолвный диалог, понятный только им двоим, но проходящий мимо нас.
— Что ж, — наконец произнес Аргус, — похоже, наше пари зашло в тупик. Ничья — это не совсем то, на что мы рассчитывали.
— Но отменять пари было бы неправильно, не так ли? Или, может, ты не хочешь расставаться со своим артефактом? — сказал Вэй, и в его голосе я услышал нотки азарта. — Как насчет того, чтобы просто обменяться ставками, как и договаривались? Так, будто никто и не проиграл
Аргус на мгновение задумался, а затем кивнул.
— Справедливо. Твой свиток с техникой манипуляции молниями в обмен на мою жемчужину, очищающую воду.
Они обменялись артефактами, и я увидел, как лицо Вэя расплылось в довольной улыбке, когда он получил жемчужину.
— Ну что ж, — сказал он, поднимаясь на ноги, — Аргус, надеюсь, в ближайшую сотню лет ты не заржавеешь от старости.
— Быстрее куриная кость встанет у тебя поперек горла, чем это случится, — парировал он. — И не забудь иногда вылезать из своей пещеры, а то мхом прорастешь.