Рассвет Эдема
Шрифт:
— Кто она, черт возьми, такая? — спросил мистер Арчер, не обращаясь ко мне, а спрашивая у Бена. — Шлюшка, которую ты подобрал где-то на перекрестке?
Я сделала шаг вперед, гордо подняв подбородок.
— Если под «шлюшкой» вы имеете ввиду «доктора», то да. Это я, — ответила я, прежде чем Бен успел открыть рот. — Бен пришел в мою клинику, когда его друг заболел, так что дайте-ка я расскажу вам, что видела я до того, как появился Бен. Я видела людей, которых рвало кровью на улицах, как они захлебывались ей, и их тела лежали там, потому что не было ни единой живой души, чтобы убрать их. Я видела больных матерей,
Я не упомянула бешеных, не хотела выглядеть сумасшедшей в глазах этих людей, которых нам необходимо было убедить. И внезапно поняла нежелание Бена говорить о них в клинике; это бы прозвучало как история из фильма ужасов. Выражение лица отца Бена все еще было каменным, ни трещинки в его суровой маске, но другие выглядели скорее побледневшими и обеспокоенными, хотя все еще не сделали и жеста в нашу защиту. Я чувствовала на себе взгляд Бена, но не смела повернуться и встретиться с ним лицом к лицу.
Напряжение нарастало. А затем открылась входная дверь, напугав нас всех, и на крыльцо поспешила женщина. Загорелая и худощавая, ее светлые волосы со стальным отливом выбились из пучка, она бросила единственный взгляд на Бена и бросилась по ступенькам с рыданиями.
— Бен! — я отступила, когда она крепко обняла его, почти душа в своих объятиях, и он обнял ее в ответ. — Бенджамин! Боже, ты дома! Хвала Господу, я знала, что ты вернешься! Я молилась за тебя каждую ночь. Самсон, погляди-ка! — она повернулась к мужчине на крыльце с сияющей улыбкой и слезами на глазах. — Бен дома! Он приехал домой.
Робкая надежда расцвела во мне. Отец Бена поджал губы, словно проглотил что-то противное, развернулся и скрылся внутри, закрыв за собой дверь. Бен вздрогнул, но женщина, судя по всему, это была его мама, не обратила на это никакого внимания. Наблюдая за ними, я испытала легкий укол тоски и проглотила ком, неожиданно появившийся в горле. Я никогда не увижу своих родителей снова.
— Мам, — Бен высвободился из ее объятий и повернулся ко мне, протягивая руку: — это Кайли. Она помогла мне добраться сюда, — его глаза встретились с моими, серьезными и печальными. — Если бы не она, меня бы здесь не было.
— Благослови тебя Господь, милая, — и внезапно меня обняли худые и крепкие руки мамы Бена. Она отстранилась, держа меня на расстоянии вытянутой руки, проницательные голубые глаза смотрели оценивающе. — Спасибо, что вернула его домой.
Я бросила на Бена отчаянный взгляд, и он прочистил горло.
— Мам, — начал он, когда она повернулась к нему, освободив меня от своей крепкой хватки: — что происходит? С остальными все в порядке? — он побледнел, посмотрев в сторону дома. — Рейчел. Она…?
— С твоей сестрой все в порядке, — уверенно заявила миссис Арчер, и Бен с облегчением расслабился. Я вздрогнула, будучи не в курсе, что у него есть сестра. — Если говорить об этой страшной болезни, то мы слышали, что говорили в новостях, пока все станции не закрылись. Поэтому-то и твой дядя Джек здесь, — она кивнула в сторону двух мужчин, которые возвращались на свои посты. — Он потерял всех, — прошептала она сочувствующим голосом. — Твою тетю Сьюзан, троих сыновей, всех рабочих на ферме. Кроме Шейна, который здесь с ним. Это было так ужасно, — она покачала головой, и слезы наполнили ее глаза. — Я только и благодарю Господа за то, что эта болезнь пока не добралась сюда. Думаю, это из-за того, что мы изолированы от других.
Бен расслабился, как будто с его плеч сняли тяжелый груз.
— А где Рейчел? — спросил он, улыбка осветила его лицо. — Она переехала в мою старую комнату, как всегда и хотела? — и он снова посмотрел на дом, волнение и страстное стремление проглядывали сквозь беспокойство. Он выглядел как настоящий старший брат, и я улыбнулась.
— Она пошла кормить коз пару минут назад, — ответила миссис Арчер, улыбаясь. — Твоя сестра превратилась в настоящую маленькую пастушку, Бен. У нас есть осиротевший детеныш, который следует за ней по пятам как щенок. Это так мило, но мы ничего не можем поделать с тем, что он спит с ней ночью. Самсон не может отказать ей, — она вздохнула и показала пальцем в направлении отдаленных холмов, где висело заходящее солнце. — Она, скорее всего, сейчас на отдаленном пастбище.
Меня пробрал озноб от ужаса, и судя по тому, как побледнел Бен, он подумал о том же. И в тот же момент, казалось, солнце скользнуло за линию деревьев, и тени потянулись на поля, напоминая жадные когти.
— Рейчел, — прошептал Бен и бросился бежать к пастбищу, за забором уже потемнело.
Глава 9
— Бен! Ты куда? — кричала миссис Арчер нам в след, но Бен не остановился, он быстро шагал по полю своими длинными ногами. Я пробиралась за ним, стараясь не отставать, сквозь высокую траву к пастбищу, окружавшему здание. Не мешкая, он перепрыгнул забор.
Проскользнув между досками, я последовала за ним. Овцы и козы при нашем приближении бросились врассыпную, испуганно блея, и стали с любопытством наблюдать за нами на расстоянии нескольких метров. Огромный белоснежно-белый пудель с крупной головой с опаской наблюдал, как мы спешим через поле, но не выглядел угрожающим, по крайней мере, пока мы не беспокоили его стадо.
На дальнем пастбище небольшая группа длинноухих коз окружила фигуру с парочкой ведер, они пыталась сунуть морды в емкости и громко блеяли. Сразу за ними, за линией забора темнел лес, как бы протягивая свои длинные, темные пальцы.
— Рейчел! — позвал Бен, и фигура подняла голову: худенькая девочка, лет двенадцати на вид, со светлыми каштановыми волосами, заплетенными в косу, которая струилась по ее спине. Она резко вдохнула, бросив свои ведра, возле которых сразу столпились козы, и бросилась в объятия Бена.
— Бенджи!
Бен крепко обнял ее, затем немного отстранил, покачивая головой, пока я приближалась.
— Привет, Страшила. Я же говорил, что ненавижу это имя… Ох! — вскрикнул он, когда девочка замахнулась и ударила его по руке своим маленьким кулачком. — А это еще за что?