Рассвет над океаном
Шрифт:
Поспешно задвигаю под кровать искушающий меня поднос. Забираюсь под одеяло и выключаю свет. Ставлю будильник на четыре утра. Только бы уснуть! Только бы уснуть поскорее! Но я слишком взбудоражена, чтобы спать.
Думаю о Джароде. Почему-то я совершенно уверена, что смогу его найти и застать врасплох. А дальше? Привезу в Центр? «Папочка» Рейнс будет счастлив. Не будет больше унизительной слежки и унизительных отчётов. Ставки Лайла безнадёжно упадут, я займу его место. Неужели я мечтаю именно об этом? Вспоминаю то, что стараюсь не вспоминать — Шотландию и наш разговор в машине в аэропорту. Слова Джарода о том, что мы оба заслуживаем большего. Я сказала тогда, что поворотные
Мне страшно! Я не могу… я не стану сейчас принимать решений. Я просто должна его найти, дальше будет видно!
Резкий звук будильника. А мне-то казалось, что я не сплю! Белёсое небо в окне, тёмно-серые очертания деревьев. В комнате холодно, но меня больше не знобит — я чувствую нетерпение и азарт! Горячий душ, горячий кофе. Брюки, куртка, мягкая обувь, собранные в узел волосы — как вчера. Чем меньше я буду привлекать к себе внимания, тем лучше. Охота началась!
В Бетани Бич — светло и сонно. Оставляю такси там же, где в прошлый раз… и — прежде, чем успеваю подумать! — бегу к океану. Шторма сегодня нет. Над океаном ни облачка. Солнце только что выскользнуло из-за горизонта. Во всём этом мне чудится добрый знак. Даю себе пять минут, чтобы поймать вчерашнее сладкое чувство свободы, и тороплюсь в город. Начну с того же самого круглосуточного магазина. Вдруг Джарод заходил в него ещё раз?
Словоохотливая хозяйка меня узнаёт.
— О, мисс такая же ранняя пташка, как я? Решили задержаться в нашем городке?
— На пару дней, а потом поеду дальше на юг. Встретила здесь свою школьную подругу.
Хозяйка смотрит на меня лукаво. Она уже моя сообщница — как все сентиментальные дамы в возрасте, рада поспособствовать чужому роману.
— У нас всем нравится. Приятный мужчина, которого вы видели у меня вчера… помните?
Я улыбаюсь и молчу, складывая в корзинку ненужные мне шоколадные батончики и носовые платки. Не просто же так я пришла сюда спозаранку!
— Он сказал, что собирается купить тут яхту и пожить на ней, представляете? Взял у меня газету… Пускай, конечно, смотрит объявления, если ему охота, но мы-то, знаем, что Горелый Джо в этом деле лучше всяких газет! Так я ему и сказала. Горелый Джо, — поясняет она, — это наш докмастер. Ежели кто хочет продать свою посудину, ему сообщают первому.
— Жить на яхте — какая романтика! — смеюсь я и расплачиваюсь, прихватив напоследок газету.
Где искать Горелого Джо, выясню в другом месте.
6. Джарод. 6 апреля, суббота, середина дня
Прежде всего, нужно было определить, действительно ли за ней следят, и если да, то насколько серьёзно организована слежка. Когда речь идёт о Центре, никому нельзя верить на слово, даже Сидни, которого могли ввести в заблуждение. Я связался с Анжело и вскоре получил от него ворох файлов с компьютера мистера Лайла. К большому моему облегчению, слежка оказалась скорее демонстративной, чем тщательной — благодаря ей, Лайл без особых усилий козыряет информацией, чтобы напомнить мисс Паркер, в чьих руках сейчас власть… но не более. Все её телефоны, правда, прослушиваются добросовестно, вся почта — добросовестно просматривается, но «маячки», по-видимому, стоят только в машине и в мобильном. Единственная камера в доме установлена небрежно — уйти и вернуться незаметно она позволяет. Также за домом наблюдают снаружи, однако ночью, часов на шесть, наблюдение всегда снимают. Ну что ж, четверть суток — не так мало!
Разглядывая мисс Паркер на фотографиях и на видео, слушая записи её
Я выключаю ноутбук и отправляюсь в город: нужно показаться на глаза милейшей миссис Шеппард, а потом раздобыть подходящую яхту.
Внимательно изучаю объявления — увы, от них никакого толку: предлагают одни развалюхи, а мне требуется исправное крепкое судно. Подберёмся к решению с другой стороны. В марине голова идёт кругом от разнообразия плавучих конструкций, но большинство из них мне тоже не подходят: слишком маленькие, слишком большие, слишком роскошные, слишком старые… Наконец, через три часа скитания по причалам, я вижу именно то, что искал: довольно большую, футов сорок длиной, почти новую моторную яхту «бербоат»-класса. Она кажется достаточно надёжной, чтобы выйти на ней в океан, и название у неё подходящее — «Надежда».
Инстинктивно оцениваю лёгкость управления. Раньше, когда меня учили пользоваться моими способностями, я должен был ставить себя на место тех, кто конструировал механизм — так я узнавал, как он работает. Теперь же мне достаточно одного взгляда, чтобы понять, чего ждать от любой машины и как сделать её послушной. Яхта «Надежда» — хороший корабль. Хочется верить, моих надежд он не обманет.
Так, следует разыскать докмастера — как бишь его, Горелый Джо? — и выяснить, кто её владелец.
Горелый Джо — очень крупный рыхлый мужчина с неровным загаром, из-за которого, вероятно, и получил своё прозвище — нашёлся на одном из причалов. Он пытливо прищурился, когда я приветствовал его и сказал, что у меня к нему дело. Каким должен увидеть меня этот человек, чтобы отнестись ко мне с симпатией? Детективом, расследующим преступление? Моряком, ищущим работу? Чудаковатым бездельником при деньгах?
Как ни странно, последний вариант — правильный.
— Конечно, я знаю хозяина, но яхта не продаётся!
— В самом деле? Вот обидно! Я влюбился в неё с первого взгляда! Веришь ли, увидел — и подумал: эта малышка дожидается здесь меня!
— Она не продаётся, — повторяет докмастер, но в глазах у него сомнение.
— Никаких бы денег за неё не пожалел, клянусь! Она стоит каждого своего цента!
— Это яхта моего друга Саймона Джонса, — сообщает Джо после секундного раздумья. — Он говорит, что скорее продаст самого себя, чем свою «Надежду»… Но бедолага Саймон сейчас на мели.
— Ясно! — я хлопаю его по плечу. — Что нельзя купить за деньги, можно купить за большие деньги! Спасибо, приятель.
Он подробно объясняет мне, где живёт мистер Джонс, и говорит, хохотнув, на прощание:
— Не забудь про меня, парень, если вы поладите!
— Уверен, что поладим, — я делаю шаг в сторону, собираясь уходить, но останавливаюсь, словно только что вспомнил: — Будь другом, окажи мне ещё одну услугу…
7. Мисс Паркер. 7 апреля, воскресенье, раннее утро