Чтение онлайн

на главную

Жанры

Растоптанная гордость
Шрифт:

Самой важной из них был приезд Джо Блисона, вручившего Сильвии бумагу от главврача больницы в Уитси, в которой сообщалось, что Айви вполне здорова и будет выписана завтра.

— Полагаю, Джо, тебе известно, что здесь написано? — спросила с улыбкой Сильвия.

Он робко улыбнулся в ответ:

— Да, сиделка сказала мне, мисс, что Айви можно забирать хоть сейчас. И сама Айви тоже знает. Она так счастлива, мисс!

— Как хорошо, что она возвращается! — Сильвия не могла скрыть неподдельной радости. — Надо подумать, где взять машину…

Знаете что, мисс, отец может дать мне наш «форд» и отпустить с работы, чтобы я съездил за Айви. Они с мамой очень ее любят.

— Вот и замечательно, Джо. Когда ты смог бы это сделать?

— Около пяти, мисс. Я уже и в больнице договорился. Им это тоже удобно. Но сначала я заеду сюда, может быть, понадобится что-нибудь забрать?

— Прекрасно. Я соберу чемоданчик. И большое тебе спасибо, Джо.

Подготовка к встрече Айви и обычные хлопоты по хозяйству не давали Сильвии погрузиться в горькие мысли. Но сердце вновь и вновь отзывалось болью, хотя заботы, притупляя ее, действовали как анестезия.

В тот вечер посетителей было больше обычного, и, хотя Дафни с Гаем усердно ей помогали, к вечеру Сильвия так устала, что уснула как убитая.

Первое, что пришло ей в голову по пробуждении, было ощущение, что случилось нечто ужасное. Вспомнив жестокую отповедь Джулиана, Сильвия поняла, что просто боится смотреть в лицо грядущему дню, да и всем последующим тоже. Какой смысл жить, когда знаешь, что человеку, которого ты, пусть и запоздало, полюбила, безразлично твое существование?

Но в этот день, так же как и накануне, Сильвии было некогда утопать в горестных воспоминаниях. Она еще не успела одеться, как в комнату, приплясывая, влетела Пэм и сообщила, что Генри сгрыз свою повязку и вышвырнул одеялко из корзины, зато чувствует он себя преотлично, а остальное не важно.

Спустившись к завтраку, Сильвия узнала от Гая, что его наброски имели успех у заказчика.

— А сегодня я приглашен на переговоры, — радостно поделился он. — На побережье есть какой-то парень, архитектор. Кажется, он хочет заказать мне проект. На моей новой спортивной машине было бы здорово прокатиться на взморье, и я подумал, что если бы ты подменила Дафни…

— Милый, об этом не может быть и речи! — Впервые Дафни говорила так решительно. — Посмотри на Сильвию, она совсем вымоталась, и я была бы последней эгоисткой, если бы…

Гай взглянул на бледные щеки Сильвии и темные круги у нее под глазами.

— Да, ты права, дорогая, — согласился он. — Это было бы нечестно. — И прежде чем Сильвия успела возразить, что она вовсе не против, Гай повернулся к Мартину: — Ну а ты как, братец? Не хочешь прокатиться с ветерком?

Старшая сестра тут же принялась умолять Гая быть осторожнее на дороге. А слова Пэм о том, что она тоже могла бы прокатиться, если бы не встреча Айви, вовсе остались незамеченными.

Через час путешественники выехали, Сильвия и Дафни, надев передники, приступили к делам, а Памела, вооружившись красками, отправилась в сад готовить плакат к возвращению Айви, в котором немаловажную роль играли завитушки садового плюща.

Как и накануне, погода стояла отличная и посетителей было много. Девушки буквально сбивались с ног, однако к пяти часам образовалось неожиданное затишье, так что когда во дворе (гораздо позже, чем намеревался) появился Джо Блисон, приехавший на допотопном отцовском «форде» забрать чемоданчик Айви, в кафе и вовсе было пусто.

Уже закинув чемодан на заднее сиденье, он крикнул сквозь шум заведенного мотора:

— Слыхали, мисс, какое несчастье приключилось с мистером Меррингом? Боюсь, дело плохо!

Сильвия побледнела:

— Несчастье? Что ты имеешь в виду, Джо? — Сильвия вся напряглась.

— Он охотился вместе с фермерами на кроликов, мисс, споткнулся обо что-то, ну ружье и выстрелило прямо ему в лицо. Уж не знаю, повредило ли ему глаза, но с такого близкого расстояния…

— Когда это случилось? — выкрикнула Сильвия.

— Ну… где-то час назад или около того. Ко мне прибежала миссис Мэллоп, чтобы сообщить новость. Она сказала, что в поместье вызвали доктора…

— Подожди-ка минутку, Джо!

Сильвия бросилась в дом, скинула передник, рассказала Дафни о том, что произошло, и сообщила, что собирается попросить Джо подбросить ее в Хиклинг-Хаус по дороге в больницу.

— Но Сильвия, если Джулиан и в самом деле так плох, тебя вряд ли пустят к нему. И кроме того… — Дафни осеклась, потупившись.

— Я знаю, о чем ты подумала. Но, Дафни, я должна поехать туда и сама услышать, что произошло. — Голос Сильвии дрожал. — А что, если он ослеп? О, мне наплевать, что он думает обо мне! Я просто не могу оставаться здесь, не зная толком, что ему грозит!

— Хорошо, хорошо, дорогая. — Дафни улыбнулась сквозь слезы. — И если тебе удастся повидать его, передай ему, что он очень хороший и что мне очень жаль, что так произошло. Хотя после того, как он с тобой обращался в последнее время…

Не дослушав, Сильвия бросилась к машине, где ее ждал заинтригованный и обеспокоенный Джо.

— Подбрось меня до ворот Хиклинг-Хаус. Это не отнимет у тебя много времени, — попросила Сильвия.

Джо уже не удивлялся, он все понял:

— Хорошо, мисс. Я подвезу вас к самому входу. Айви расстроилась бы, узнав, что вам пришлось идти пешком эти полмили от дороги.

По дороге оба молчали, и короткий путь до Грейт-Хиклинг показался Сильвии нескончаемым. Одна за другой ей представлялись ужасные картины. Джулиан, которого она так отчаянно и так безнадежно любит, изуродован навеки, и от его красоты теперь не осталось ничего. А что, если он ослеп и будет зависеть от других? С его-то гордостью!.. Она просто не представляет, как он будет передвигаться, выстукивая впереди себя палочкой дорогу, по которой еще совсем недавно так лихо гнал машину. Но что, если… Если его больше нет?

Поделиться:
Популярные книги

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4