Чтение онлайн

на главную

Жанры

Растревоженный эфир
Шрифт:

— Именно на этой неделе! — воскликнул Арчер. — Мерзавец.

— Президент концерна, — поправил его О'Нил. — Один из воротил нашего бизнеса.

— Бразды правления в твоих руках, — повторил Арчер. — И что сие, по его разумению, означает?

— Все зависит от ситуации. — Арчер чувствовал, что О'Нил старается не сказать лишнего. — Едва ли я стану подписывать чеки больше чем на девяносто тысяч долларов или заключать годовой контракт с Ланой Тернер. А вот по мелочам — да, бразды правления в моих руках.

— Как насчет Эрреса, Атласа и компании?

О'Нил

вновь зевнул. На этот раз нервно. У глаз появились морщинки, отчего лицо сразу постарело.

— Присядь, приятель. Времена нынче тяжелые.

Арчер присел у стола.

— Так что?

— Хочешь выпить? — О'Нил выудил из ящика стола бутылку. — Отметим приближение субботнего вечера?

— Не хочу.

Со вздохом О'Нил убрал бутылку.

— В субботу мне почему-то всегда грустно. — Он потер глаза. — Может, дело в погоде…

— Я жду, — напомнил Арчер.

— Клемент, — О'Нил поднял на него глаза, — боюсь, им придется уйти. Всем.

— Хатт обещал мне две недели. — Арчер старался говорить размеренно. — Я собрал много интересной информации…

— Хатт говорит, он тоже узнал много занимательного. Позвонив из Палм-Бич, он среди прочего сообщил мне, что его позиция остается неизменной.

— Ты знал об этом в четверг. — Арчер поднялся. — Почему ничего не сказал?

— Приказ босса, у которого я работаю. Я очень сожалею, Клем, но он велел мне не затрагивать этот вопрос, пока ты не коснешься его первым. Не могу понять почему, совершенно его не понимаю, но… хозяин — барин. — О'Нил тоже встал. — Пойдем, угощу тебя ленчем.

— Хатт просто устранился. Сбежал, свалив на тебя всю грязную работу.

— Я сообщу ему ваше мнение, — официальным тоном ответил О'Нил. — Я уверен, что мистер Хатт благожелательно воспримет вашу конструктивную критику.

— Что он имел в виду, говоря, что его позиция остается неизменной?

— Через неделю они все уходят из программы и больше не возвратятся. До скончания веков, — ответил О'Нил. — Цитирую по памяти.

— В нашем разговоре я пригрозил ему, что уйду из программы. Как тебе поручено реагировать, если я перейду от слов к делу?

— Ленч. — О'Нил потянулся. — Я мечтаю о вкусном, сытном ленче.

— Не тяни резину, Эммет. Выкладывай.

О'Нил медленно прошел к окну, повернулся к нему спиной, посмотрел на Арчера. В глазах читалась тревога.

— Он сказал, что, если у тебя сохранится желание уйти из программы, я имею право принять от тебя соответствующее заявление.

В наступившей тишине Арчер услышал легкое поскрипывание спускающегося по шахте лифта. Отступил от стола. Задумчиво потер лысину. Ну вот, подумал он, опять момент истины. Опять надо принимать решение.

— Клем, — оборвал паузу О'Нил, — я умываю руки. Я сделал все, что мог. Не забывай, я сотрудник агентства «Хатт энд Букстейвер» и моя обязанность — выполнять принятое боссом решение. Пошли отсюда. Ленч нас ждет.

Арчер помялся.

— Ладно, — наконец кивнул он. — Можно и поесть.

Арчер наблюдал, как О'Нил надевает шляпу и пальто.

— Моя

жена составит нам компанию. Ты не возражаешь, не так ли?

— Буду рад, — рассеянно ответил Арчер, занятый своими мыслями.

— Мы все еще в ссоре, — добавил О'Нил, когда они направились к двери. — Я открыл для себя еще одну истину семейной жизни. Чем красивее жена, тем больше ей нравится закатывать скандалы. Тебе придется выполнять роль буфера.

Они вышли в общий зал, но Арчер остановился, прежде чем О'Нил успел закрыть дверь своего кабинета.

— Ты чего? — нервно спросил О'Нил.

— Эммет, — Арчер говорил очень медленно, — мне надо позвонить. Позволишь воспользоваться твоим телефоном?

— Конечно, — О'Нил указал на стол. — Я тебя подожду.

— Не думаю, что тебе следует при этом присутствовать.

— Как скажешь. Я могу подождать у лифта.

— Я собираюсь позвонить спонсору. Я хочу поехать к нему и обсудить с ним ситуацию в целом.

О'Нил мигнул, окинул взглядом общий зал, пустые столы с зачехленными пишущими машинками.

— Согласно действующему в агентстве правилу со спонсором может говорить только мистер Хатт, — бесстрастным голосом пробубнил он.

— Правило мне известно.

— Сегодня суббота. До вечера осталось совсем ничего. На работе его наверняка нет.

— Я позвоню ему домой.

— Он живет в Паоли. Номера в телефонном справочнике нет. Ты не сможешь связаться с ним.

— Номер есть у тебя. Я знаю. Ты звонил Хатту, когда тот ездил туда на уик-энд.

— Человека, который позволил себе связаться со спонсором через голову Хатта, уволили на следующий день.

— Я знаю.

— Мне просто хотелось, чтобы ты был в курсе местных порядков.

— Где номер, Эммет?

Они стояли вплотную, глаза в глаза. Внезапно закаменевшее, очень серьезное лицо О'Нила осветила хитрая мальчишеская улыбка.

— Знаешь, Клем, иногда мне хочется вернуться в беззаботную морскую пехоту. Я иду к своей красавице жене, потому что уже опаздываю, а наш семейный корабль и так дал трещину. На моем столе лежит записная книжка. Вполне возможно, что в ней ты найдешь пару-тройку номеров, которых нет в телефонных справочниках. Раскрой ее на букве «С». Только не рассказывай мне о том, что за этим последовало. Я буду ждать тебя в баре. Мартини закажу заранее.

О'Нил похлопал Арчера по плечу, развернулся на каблуках и зашагал к лифтам. За восемнадцать тысяч долларов в год ему приходилось выкладываться по полной программе.

Арчер проводил его взглядом, потом вернулся в кабинет. Записная книжка в зеленом кожаном переплете лежала на столе рядом с фотографией жены О'Нила. Длинные белокурые волосы миссис О'Нил обрамляли миловидное лицо. Стоя вполоборота, она взирала на кресло мужа. На страничке, маркированной буквой «с», Арчер нашел нужные ему имя и фамилию. Роберт Сандлер и его не внесенный в телефонные справочники номер в Паоли. Арчер сел в кресло О'Нила и, глядя на блондинку, набрал номер станции междугородной связи.

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь