Растревоженный эфир
Шрифт:
— Именно на этой неделе! — воскликнул Арчер. — Мерзавец.
— Президент концерна, — поправил его О'Нил. — Один из воротил нашего бизнеса.
— Бразды правления в твоих руках, — повторил Арчер. — И что сие, по его разумению, означает?
— Все зависит от ситуации. — Арчер чувствовал, что О'Нил старается не сказать лишнего. — Едва ли я стану подписывать чеки больше чем на девяносто тысяч долларов или заключать годовой контракт с Ланой Тернер. А вот по мелочам — да, бразды правления в моих руках.
— Как насчет Эрреса, Атласа и компании?
О'Нил
— Присядь, приятель. Времена нынче тяжелые.
Арчер присел у стола.
— Так что?
— Хочешь выпить? — О'Нил выудил из ящика стола бутылку. — Отметим приближение субботнего вечера?
— Не хочу.
Со вздохом О'Нил убрал бутылку.
— В субботу мне почему-то всегда грустно. — Он потер глаза. — Может, дело в погоде…
— Я жду, — напомнил Арчер.
— Клемент, — О'Нил поднял на него глаза, — боюсь, им придется уйти. Всем.
— Хатт обещал мне две недели. — Арчер старался говорить размеренно. — Я собрал много интересной информации…
— Хатт говорит, он тоже узнал много занимательного. Позвонив из Палм-Бич, он среди прочего сообщил мне, что его позиция остается неизменной.
— Ты знал об этом в четверг. — Арчер поднялся. — Почему ничего не сказал?
— Приказ босса, у которого я работаю. Я очень сожалею, Клем, но он велел мне не затрагивать этот вопрос, пока ты не коснешься его первым. Не могу понять почему, совершенно его не понимаю, но… хозяин — барин. — О'Нил тоже встал. — Пойдем, угощу тебя ленчем.
— Хатт просто устранился. Сбежал, свалив на тебя всю грязную работу.
— Я сообщу ему ваше мнение, — официальным тоном ответил О'Нил. — Я уверен, что мистер Хатт благожелательно воспримет вашу конструктивную критику.
— Что он имел в виду, говоря, что его позиция остается неизменной?
— Через неделю они все уходят из программы и больше не возвратятся. До скончания веков, — ответил О'Нил. — Цитирую по памяти.
— В нашем разговоре я пригрозил ему, что уйду из программы. Как тебе поручено реагировать, если я перейду от слов к делу?
— Ленч. — О'Нил потянулся. — Я мечтаю о вкусном, сытном ленче.
— Не тяни резину, Эммет. Выкладывай.
О'Нил медленно прошел к окну, повернулся к нему спиной, посмотрел на Арчера. В глазах читалась тревога.
— Он сказал, что, если у тебя сохранится желание уйти из программы, я имею право принять от тебя соответствующее заявление.
В наступившей тишине Арчер услышал легкое поскрипывание спускающегося по шахте лифта. Отступил от стола. Задумчиво потер лысину. Ну вот, подумал он, опять момент истины. Опять надо принимать решение.
— Клем, — оборвал паузу О'Нил, — я умываю руки. Я сделал все, что мог. Не забывай, я сотрудник агентства «Хатт энд Букстейвер» и моя обязанность — выполнять принятое боссом решение. Пошли отсюда. Ленч нас ждет.
Арчер помялся.
— Ладно, — наконец кивнул он. — Можно и поесть.
Арчер наблюдал, как О'Нил надевает шляпу и пальто.
— Моя
— Буду рад, — рассеянно ответил Арчер, занятый своими мыслями.
— Мы все еще в ссоре, — добавил О'Нил, когда они направились к двери. — Я открыл для себя еще одну истину семейной жизни. Чем красивее жена, тем больше ей нравится закатывать скандалы. Тебе придется выполнять роль буфера.
Они вышли в общий зал, но Арчер остановился, прежде чем О'Нил успел закрыть дверь своего кабинета.
— Ты чего? — нервно спросил О'Нил.
— Эммет, — Арчер говорил очень медленно, — мне надо позвонить. Позволишь воспользоваться твоим телефоном?
— Конечно, — О'Нил указал на стол. — Я тебя подожду.
— Не думаю, что тебе следует при этом присутствовать.
— Как скажешь. Я могу подождать у лифта.
— Я собираюсь позвонить спонсору. Я хочу поехать к нему и обсудить с ним ситуацию в целом.
О'Нил мигнул, окинул взглядом общий зал, пустые столы с зачехленными пишущими машинками.
— Согласно действующему в агентстве правилу со спонсором может говорить только мистер Хатт, — бесстрастным голосом пробубнил он.
— Правило мне известно.
— Сегодня суббота. До вечера осталось совсем ничего. На работе его наверняка нет.
— Я позвоню ему домой.
— Он живет в Паоли. Номера в телефонном справочнике нет. Ты не сможешь связаться с ним.
— Номер есть у тебя. Я знаю. Ты звонил Хатту, когда тот ездил туда на уик-энд.
— Человека, который позволил себе связаться со спонсором через голову Хатта, уволили на следующий день.
— Я знаю.
— Мне просто хотелось, чтобы ты был в курсе местных порядков.
— Где номер, Эммет?
Они стояли вплотную, глаза в глаза. Внезапно закаменевшее, очень серьезное лицо О'Нила осветила хитрая мальчишеская улыбка.
— Знаешь, Клем, иногда мне хочется вернуться в беззаботную морскую пехоту. Я иду к своей красавице жене, потому что уже опаздываю, а наш семейный корабль и так дал трещину. На моем столе лежит записная книжка. Вполне возможно, что в ней ты найдешь пару-тройку номеров, которых нет в телефонных справочниках. Раскрой ее на букве «С». Только не рассказывай мне о том, что за этим последовало. Я буду ждать тебя в баре. Мартини закажу заранее.
О'Нил похлопал Арчера по плечу, развернулся на каблуках и зашагал к лифтам. За восемнадцать тысяч долларов в год ему приходилось выкладываться по полной программе.
Арчер проводил его взглядом, потом вернулся в кабинет. Записная книжка в зеленом кожаном переплете лежала на столе рядом с фотографией жены О'Нила. Длинные белокурые волосы миссис О'Нил обрамляли миловидное лицо. Стоя вполоборота, она взирала на кресло мужа. На страничке, маркированной буквой «с», Арчер нашел нужные ему имя и фамилию. Роберт Сандлер и его не внесенный в телефонные справочники номер в Паоли. Арчер сел в кресло О'Нила и, глядя на блондинку, набрал номер станции междугородной связи.