Рай в шалаше
Шрифт:
— Ты могла бы согласиться ради благополучия детей.
— Ради всех нас на самом деле, но только в том случае, если бы ты сумел меня убедить, что тебе удастся изменить мнение Люка. — Джесс понимала, почему люди делают выбор в пользу своих детей. — Мне нравится это твое качество, Дэн. Я восхищаюсь твоей преданностью семье
— Я полюбил тебя и Эллу… — Он провел пальцами по браслетам на ее руке, и они тихо звякнули. — Мне понравилось то, как ты подошла ко мне и предложила помощь, хотя у тебя самой были проблемы. Ты так заботишься о детях. Ты так любишь свою дочь.
— Я надеюсь, мне удастся установить хорошие отношения с бабушкой и дедушкой Эллы.
— Я думаю, ты их уже установила. Если ты дашь мне шанс, я поддержу тебя. — Дэн выдохнул и пытливо посмотрел в ее лицо. — Ты выйдешь за меня замуж, Джесс? Я люблю тебя и хочу, чтобы ты была рядом со мной.
— Я тоже тебя люблю и нуждаюсь в тебе. Я отдаю тебе свое сердце. — Джесс удивилась, до чего ей приятно произносить эти слова. Наконец-то у нее появилась возможность распахнуть свою душу и подарить свою любовь мужчине, в которого верила. — Да, я выйду за тебя замуж. Я буду любить тебя и твоих детей и проведу рядом с тобой остаток своей жизни, наслаждаясь каждым мгновением.
— Спасибо.
Он поцеловал ее, нежно и почтительно, подтверждая этим свою любовь.
Когда они наконец отпрянули друг от друга, Дэн серьезно посмотрел на Джесс:
— Я не могу гарантировать… Я имею в виду, если со мной случился приступ…
— Я знаю. — Джесс слишком хорошо понимала его волнение. Вероятно, она еще долго будет хранить свои переживания по поводу его здоровья в глубине души. — Но ты начал за собой следить и постараешься сделать так, чтобы приступ не повторился. Дэн, случаются ситуации, которые мы не можем контролировать. Я буду молиться за твое здоровье и за то, чтобы как можно дольше быть с тобой и любить тебя! — Она улыбнулась. — И, нравится тебе или не нравится, больше никаких чипсов.
— Понимаю. Я исправлюсь!
Он громко рассмеялся и обнял Джесс.
Она улыбалась.
— Мне бы хотелось остаться здесь и заняться с тобой любовью, Джесс.
— Но нас ждет куча детей и временная няня, — возразила она.
— Да. И ничего тут не поделаешь.
Она поднялась и протянула ему руку.
— Легко и просто будет не всегда, Дэн, но я с восторгом смотрю в будущее. Пойдем в дом и объявим детям новость… — Только сейчас Джесс осознала, что станет мачехой пятерых детей, и немного запаниковала. — Они нормально ко мне отнесутся после всего, что было?
Он поднялся и поднес ее руку к своим губам:
— Как и я, они знают, что будут рады и получат удовольствие от возможности полюбить снова. Я думаю, даже Люк в конце концов проникнется этой идеей.
От его слов на ее глаза навернулись слезы.
— Начинается новая жизнь для всех нас.
— Выходи за меня поскорее, Джесс! — Голос Дэна был полон любви и желания. — Обвенчаемся прямо здесь, рядом с домом, а дети станут свидетелями. Мы организуем великолепную свадьбу. Элла, Дейзи, Мэри и Аннаполи наденут красивые платья, в волосах у них будут цветочные гирлянды из шелка. Мы заставим Роба и Люка надеть смокинги. Я хочу видеть тебя в красивом свадебном платье и обменяться с тобой обручальными кольцами.
— Значит, мы так и поступим, Дэн, — прошептала Джесс. — Я выйду за тебя очень скоро, прямо здесь!
Обняв Джесс, Дэн снова ее поцеловал, а затем они вернулись в дом, чтобы поделиться с детьми радостной новостью…