Рай в шалаше
Шрифт:
Ланг свирепо оглянулся на Джесс, потом подошел к двери кабинета и резко открыл ее:
— Вы еще пожалеете.
Угроза Ланга была пустой. Менеджер тут же распорядился, чтобы подготовили документы на увольнение Филдера. Качая головой, он снова извинился перед Джесс и уверил ее, что во всем разберется.
Джордж и Далия попрощались с Джесс и уехали.
Усадив Эллу в автомобильное кресло, она отправилась к Дэну.
Теперь коттедж принадлежит ей по закону, его не смогут у нее отнять. И
— У нас появилась семья, Элла, — тихо сказала Джесс. — И мы действительно ей нужны.
Заканчивая фразу, Джесс откашлялась, чтобы не расплакаться. Дэн тоже предлагал ей стать частью его семьи. Ей нужно дать ему ответ. Почему бы просто не прийти к нему и не ответить согласием?
«Ситуация изменилась, Джессика. Коттедж принадлежит тебе».
Но не изменилось желание Дэна обезопасить жизнь собственных детей и сделать Джесс своей женой. У нее появится возможность его любить, хотя он не сможет ответить ей тем же…
— Я надеюсь, вы провели достаточно времени с бабушкой и дедушкой Эллы?
Дэн пытливо смотрел в лицо Джесс.
Он не знал наверняка, что происходит, но хотел помочь. Он ждал ответа на свое предложение.
— Дэн, вы поговорили с Люком?
Что-то в тоне Джесс заставило Дэна мгновенно напрячься.
— Поговорил. — Дэн разговаривал со своим сыном, объяснил, что не намерен заставлять детей забыть о покойной матери.
Люк даже плакал. Дэн пожалел о том, что не осознавал, как страдает его сын.
— Я не знал, что он так переживает после смерти матери. Он немного выговорился, но думаю, это не последний наш с ним разговор.
— Как хорошо, Дэн!
Джесс обрадовалась тому, что Дэну удалось достучаться до сына.
— Он не будет мешать, Джесс, если мы…
Если они поженятся. Если они постараются стать настоящими друзьями, которые будут помогать друг другу на протяжении всей жизни.
Джесс кивнула:
— Мне еще нужно рассказать вам о том, как бабушка и дедушка Эллы помогли мне спасти коттедж. — Она рассказала Дэну о том, как уволили Ланга Филдера. — Теперь коттедж принадлежит мне по закону. Джордж и Далия были очень щедры.
Дэн слушал Джесс, глядел в ее глаза и понимал, что не осознавал собственных чувств…
— Я больше не беспокоюсь по поводу денег, Дэн, — произнесла Джесс таким тоном, будто только сейчас поняла ситуацию.
Она взяла на руки начинавшую капризничать Эллу, и девочка уткнулась носом в шею матери.
— Это действительно необычные новости, Джесс, — сказал Дэн.
— Я никогда не позволила бы Джорджу и Далии погасить долговое обязательство, если бы заранее знала о махинациях Филдера.
Элла решила, что хватит ей сидеть на руках матери, и начала ерзать. Джесс опустила ее вниз, и девочка отправилась играть на полу с кубиками.
— Но они это сделали бы в любом случае.
Вероятно, родители Питера чувствовали себя виноватыми за поведение сына.
Дэн смотрел на Джесс и понимал, что больше ей не нужен.
Но… она ему нужна.
У него сдавило грудь, стало трудно дышать. На секунду он запаниковал, задаваясь вопросом, не случится ли у него очередной приступ.
Вздохнув, Дэн понял, почему у него сдавило грудь. Он не хотел терять Джесс. Он желал, чтобы она согласилась стать его женой. Ради его детей, ради безопасности. Но сильнее всего Дэн желал ее как женщину.
Долгое время он не осознавал, что… влюбился в Джесс.
Дэн не верил, что сможет полюбить снова. Он думал, что отдал всю свою любовь Ребекке. Но Джесс он любил иначе, но так же сильно, как свою покойную жену. Неудивительно, что он не находил нужных слов, дабы объясниться с Люком. Дэн не понимал собственных чувств.
— Дэн, я должна дать вам ответ. Я не желаю более заставлять вас ждать.
При этих словах он внимательно посмотрел в ее глаза и понял, что все испортил. Ведь он попросил Джесс стать его женой по выгодной для него причине, не думая о том, что она может к нему испытывать. Теперь он понимает, что любит ее, и ему нужно знать, сможет ли она его полюбить в ответ.
Дэну необходимо поговорить с детьми, а потом сделать Джесс предложение руки и сердца как положено.
— Джесс, вы позволите мне поговорить с вами об этом сегодня вечером, после того, как дети лягут спать?
Он хотел использовать время, чтобы подарить Джесс нечто особенное, когда будет во второй раз просить ее стать его женой.
Роб и Дейзи начали пререкаться на веранде, и Джесс поднялась, чтобы выяснить, в чем там дело.
— Думаю, лучше поговорить вечером.
— Вы и дети не произнесли ни слова после возвращения с прогулки!
Джесс старалась говорить спокойно.
Дэн несколько часов гулял с детьми. С собой он прихватил сумку и лопату. По возвращении дети казались присмиревшими и удивленными.
Внезапно Мэри подбежала к Джесс, обняла ее за колени и снова убежала.
Дейзи посмотрела на Джесс, затем на Эллу, словно принимая решение. Кивнув, она взяла Аннаполи за руку, и девочки вошли в дом.
Роб взглянул на Джесс, затем смущенно отвернулся, и она подумала, что он не хочет, чтобы она заметила следы слез на его лице.
А Люк…
Одного взгляда на лицо Люка было достаточно для того, чтобы понять, насколько серьезно он переживает. Если Дэн разговаривал с детьми о своей предстоящей женитьбе, и это была их реакция…