Райский остров
Шрифт:
— Будет проще, — произнесла она так тихо, что он едва мог разобрать слова, — когда вернется из Голландии миссис Ван Каэрсток.
Граф сжал губы. Он понял, что здесь уже ничего нельзя больше сделать, а если он станет проявлять свое покровительство этой английской девушке и перечить губернатору, защищая ее, то это может только повредить ей и осложнить жизнь Роксаны после того, как он уедет отсюда.
Словно поняв, о чем он думает, Роксана сказала:
— Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне. Все, что я хочу, — это чтобы меня не замечали… забыли обо мне
— Думаю, что это-то как раз совершенно невозможно. Где бы вы ни появились, вас нельзя не заметить.
Граф почувствовал, что она вновь смутилась от его комплиментов, и наклонил голову, чтобы отпить необыкновенно вкусного, холодного сока, в котором он смог узнать вкус нескольких местных фруктов.
Затем, решив, что будет лучше сменить тему разговора, который смущает ее, он сказал:
— Я бы хотел нанести визит вашему учителю. Как его найти?
Он сказал это машинально, не придавая словам большого значения, и совершенно не был готов к тому, с каким беспокойством она вдруг посмотрела на него.
— Это не… не очень просто до него добраться, — ответила Роксана, совершенно растерявшись. — Он живет высоко в горах, в лесу. Туда очень сложно дойти, надо карабкаться по тропе…
По выражению ее лица граф понял, что, говоря все это, она вдруг осознала, насколько он молод и силен физически, и эта отговорка была совсем неуместна. Поэтому она быстро добавила:
— Кроме того, Айда Анак Тему не любит визитеров, особенно если они… голландцы!
Граф взял на заметку имя, оброненное девушкой. У него была прекрасная память, когда дело касалось сбора различной информации. А вслух произнес:
— Губернатор уверял меня, что здесь нет недовольных или возмущенных новым правительством среди балийцев.
— Они просто не отваживаются проявлять его открыто, — вспыхнула от возмущения Роксана.
— Так, значит, все-таки недовольные есть?
— Конечно, есть! — ответила она, пожав плечами.
— Вы говорите так, словно много думали об этом и считаете, что их следует предоставить самим себе.
По наступившей паузе граф сделал вывод, что Роксана борется с самой собой, не зная, стоит ли говорить ему правду. Затем она сказала:
— Балийцы — счастливые люди, и до того, как сюда пришли голландцы, они достигли высокого уровня развития своей культуры.
Она посмотрела на графа, ожидая, что тот станет возражать, но так как он молчал, она продолжила:
— Их религия, обычаи и культура — все это находится в гармонии с их образом жизни и природой и объединяет народ своими духовными идеалами. Они неразрывно связаны в единое сообщество верой в своих языческих богов. Это поддерживает их, дает им силы и возможность жить счастливо и идти своим собственным путем.
— Какие странные утверждения для христианки, да еще племянницы миссионера, — сухо заметил граф.
— Я говорю, что думаю, — с вызовом сказала Роксана. — И мне глубоко противно то, что голландцы пытаются сделать с благородным, великодушным, полным собственного достоинства народом, который прекрасно бы жил, если бы его
Помолчав мгновение, она продолжила уже более спокойно:
— Все в культуре и религии балийцев направлено против зла и несправедливости. Для них каждое живое существо достойно жизни и свободы. Чему более справедливому может научить их христианство?
— Я согласен с вами, — сказал граф, — но я очень удивлен тем, что вы можете так думать и говорить подобные вещи.
— Я стараюсь молчать, — покачала головой Роксана. — Но иногда непроходимая тупость и невыносимая ограниченность представителей местного голландского общества доводят меня до того, что я уже не могу сдержаться!
Граф рассмеялся, а затем сказал:
— Я могу лишь умолять вас быть осторожной с вашими высказываниями в разговорах с моими соотечественниками, особенно людьми того типа, которых я встретил вчера вечером за обедом. Они совершенно нетерпимы и фанатично преданы тому, что они считают своими идеалами, и я вполне могу их понять, когда они считают вас опасной особой, подстрекательницей, грозящей разрушить тупой покой, царящий в их душах.
— Я только хотела бы помочь им понять, какой вред они наносят этим простым людям, — сказала Роксана.
— Вы ведете этот свой крестовый поход в одиночку? — спросил граф.
— Думаю, что на моей стороне… невидимые силы, — отвечала она.
— Уверен в этом, — сказал он тихо. — Но все же будьте осторожны.
Она чуть слышно вздохнула.
— Я пытаюсь. Гитруда тоже каждое утро предупреждает меня, чтобы я придерживала свой длинный язык.
— Гитруда совершенно права, — согласился граф. — И я также уверен, что она уже думает о том, что мне пришло время уезжать, иначе вся деревня будет шипеть и распускать сплетни на ваш счет.
— Это не жители деревни занимаются сплетнями, — ответила Роксана, — а голландские поселенцы. Я просто ненавижу их за вечные подозрения и стремление влезть в чужие дела.
Она снова поняла, что сказала лишнее, поэтому быстро взглянула на него, чтобы проверить, как он отреагирует на эти ее слова.
— Я знаю, о чем вы сейчас подумали, — улыбнулся граф. — И хочу вас заверить, что то, о чем мы говорили здесь, останется строго между нами и не дойдет до чужих ушей.
— Благодарю вас, — сказала Роксана. — Я не хотела быть столь резкой или неблагоразумной, но просто не сдержалась.
— И сделали это очень мило.
— Возможно, это оттого, что мне редко приходится разговаривать с кем-нибудь из соотечественников, — продолжала она, не замечая его комплимента, — за исключением Гитруды, а она, хотя я очень люблю ее, придерживается слишком традиционных взглядов.
— И правильно делает! — одобрил граф. — Благодарю вас за гостеприимство, и позвольте мне еще раз навестить вас?
— Я буду рада вас видеть, — сказала она. — И не забудьте взять мой подарок — богиню, которой вы так восхищались. Мне будет очень приятно думать, что она станет охранять вас и помогать вам.