Раз за разом. Doing it All over
Шрифт:
«Это незаконно в этой стране», — сказал я с притворной строгостью. «И они у вас, государственного служащего, находятся в вашем распоряжении».
Он рыгнул, поджигая его одноразовой зажигалкой. Ароматный дым поплыл за лодку. «Ага», — прокомментировал он, не заботясь о том, что нарушает федеральный закон. «Мой приятель каждые пару месяцев приезжает в Калгари и привозит мне немного. Эта маленькая дерьмовая страна не очень хороша, но, черт возьми, они умеют делать сигары».
Я взял его зажигалку и, проделав большую работу на ветру, ухитрился поджечь свою. Я никогда не был большим курильщиком сигар, но Джек был прав, в хорошем кубинце есть
Несколько минут мы молча курили, чувствуя, как корма лодки качается вверх-вниз, влево-вправо на волнах, наблюдая за больными людьми, которые все еще лежали на любой доступной поверхности. Я собирался с духом, чтобы поднять тему, о которой хотел поговорить. Джек, возможно, почувствовав мое настроение, просто сидел.
— Могу я показать тебе кое-что, Джек? — наконец спросил я его.
«Конечно», — сказал он мне, бросая свою пустую банку из-под пива в мусорный бак в шести футах от меня; довольно замечательный выстрел я мог бы добавить.
Я полез в карман и достал маленькую коробочку, которую носил с собой всю поездку. Внутри было то, что я купил в центре на днях. Не говоря ни слова, я передал его ему. Мгновение он смотрел на обитую войлоком коробку, его глаза сузились. Наконец он открыл ее и увидел кольцо с бриллиантом, находившееся внутри.
— Это обручальное кольцо, не так ли? — спросил он, захлопывая коробку и возвращая ее.
— Это так, — согласился я.
«Я уже женат, — сказал он мне. «И я не думаю, что я в твоем вкусе. Но я польщен».
Я нервно рассмеялся. — Я думаю, ты знаешь, для кого это кольцо, — сказал я ему.
— Думаю, да, — кивнул он, открывая ящик со льдом. — Зачем ты мне это показываешь?
— Потому что я прошу вашего разрешения жениться на вашей дочери, — сказал я. «Может быть, немного старомодно, но я знаю, как много она для тебя значит, и я думал, что должен тебе это».
— Ты спрашиваешь у меня разрешения? — спросил он, обдумывая это, пока вытаскивал со льда два пива и протягивал один мне. — А если я откажусь? Что ты собираешься делать тогда?
— Ты говоришь «нет»? — спросил я, открывая пиво.
— Я пока ничего не говорю, — ответил он. — Мне просто любопытно, что ты собираешься делать, если я откажусь.
— Все равно спроси у нее, — признал я. — Думаю, ты это знаешь.
Он усмехнулся. «Тогда я полагаю, что весь этот разговор в значительной степени бессмысленен, не так ли? Что бы я ни сказал, ты все равно это сделаешь».
«Но я бы чувствовал себя лучше, если бы сделал это, — объяснил я, — если бы у меня было твое разрешение, которое обязательно включало бы твое благословение. Это также сделало бы тебя сообщником, когда мы скажем Мэри».
Он засмеялся сильнее. — Мэри тебя немного пугает, не так ли?
— Немного, — признал я.
— Хорошо, — кивнул он. «Может быть, этот страх будет держать тебя в узде». Он многозначительно посмотрел на меня. «Я был бы горд иметь тебя в качестве зятя, Билл. У тебя есть мое разрешение и мое благословение». Он протянул мне руку.
Он засмеялся сильнее. — Мэри тебя немного пугает, не так ли?
— Немного, — признал я.
— Хорошо, — кивнул он. «Может быть, этот страх будет держать тебя в узде». Он многозначительно посмотрел на меня. «Я был бы горд иметь тебя в качестве
Я встряхнулась вместе с ним, чувствуя облегчение от того, что этот разговор прошел хорошо. «Спасибо, Джек, большое спасибо».
Он кивнул, попыхивая сигарой. «Но те угрозы, которые я однажды сделал тебе, помнишь? Они все еще актуальны. Тем более сейчас».
"Я буду иметь это в виду."
«Когда ты собираешься спросить у Нины ЕЕ разрешение?» — спросил он.
"Скоро, очень скоро."
Глава 16
Суббота, 28 июля 1984 года. Мы с папой оделись в костюмы и сели в машину для поездки в Свято-Таинскую церковь. Мама осталась, ее официальная причина заключалась в том, что кто-то должен был остаться с Трейси. Это был только предлог, и все это знали. С Трейси сняли гипс, и теперь она могла ковылять на установленных брекетах. В следующий понедельник она начала физиотерапию, и скорая помощь ей больше не понадобилась. Трейси была бы в полном порядке сама по себе, но никто не сомневался в решении мамы. Если бы кто-то знал, возможно, НАСТОЯЩАЯ причина, по которой она не пошла, вылетела бы у нее изо рта, а вместе с ней и целая банка червей. Никто этого не хотел.
Так что мы ехали молча, задыхаясь в костюмах, одни в машине. Мы прибыли в Святое Таинство, и швейцар провел нас к стороне невесты церкви. Святое Таинство, пожалуй, самая красивая церковь в районе Спокана. Это впечатляющее готическое строение с дорогими витражами и высоким потолком. Там настоящая колокольня. Свадьба Аниты в моей прошлой жизни, по причинам, которые я не мог понять, состоялась не там, а в парке. Я не очень-то любил ходить в церковь, никогда не был и никогда не буду, но я был в ней несколько раз, прежде чем вернуться на звонки. У людей была странная тенденция терять сознание во время церковных служб, не спрашивайте меня почему, но это может подтвердить любой фельдшер.
В тот день все выглядело гораздо более празднично, чем когда-либо, когда я приходил кого-то оживлять. Цветы были повсюду, наполняя воздух своим ароматом. Органист на тихой громкости играл религиозные гимны, поддерживая всех в должном настроении. Фотографы и человек с видеокамерой двигались туда-сюда, снимали и снимали. Скамьи были заполнены примерно наполовину, в основном людьми, которых мы не знали. Я узнала нескольких агентов по недвижимости после посещения офиса Аниты и надеялась, что никто из них не узнает меня. Я не думал, что они будут. Если бы я вообще произвел впечатление на кого-то из них, то это был бы мальчик, закутанный в пуховик и в лыжной шапке. Я сомневался, что они отождествили бы это изображение с хорошо одетым молодым человеком, которого они видели сейчас перед собой.
Церемония началась. Органист немного увеличил громкость, и Джек Валентайн появился в сопровождении своего шафера. Они были одеты в одинаковые смокинги, и он выглядел очень представительно, очень миролюбиво, когда шел по проходу и занимал место рядом со священником.
И тут вошла Анита. Она была поистине прекрасна в струящемся белом платье и фате, с идеально уложенными волосами. Я знал, что ее отец больше не был частью этой Земли, поэтому вместо него ее сопровождал по проходу под руку Райан, ее маленький сын, который был красиво одет в собственный смокинг. Ее фрейлина и подружки невесты следовали за ней. Дочь держала край ее платья.