Чтение онлайн

на главную

Жанры

Раз за разом. Doing it All over
Шрифт:

Как и выпускные, свадьбы, как правило, гораздо веселее предвидеть, чем наблюдать. Служитель почти двадцать минут говорил о любви, уважении и заботе, прежде чем перешел к свадебным клятвам. Они продолжались почти десять минут, хотя, по общему признанию, были хорошо написаны. Прошло еще десять минут разговоров, лекций и молитв, прежде чем мы добрались до хорошей части; часть, которая заканчивалась словами «вы можете поцеловать невесту». Джек так и сделал, и мы перешли ко второй части, приему.

Эндерс-холл был большим многоцелевым зданием, спроектированным специально для свадеб. По нему были

разбросаны столы, украшенные розовыми скатертями и карточками с напечатанными на них именами гостей. В одном углу комнаты тихо играл оркестр из четырех человек.

В другом углу был устроен открытый бар. В другом углу стоял большой стол, на котором складывали свадебные подарки. Мы поставили купленный мамой набор чаш для пунша на стол, а затем пошли и заняли свои места.

Папа купил себе пива, а мне кока-колу, пока я болтал с нашими соседями по столу, двумя коллегами Аниты, один из которых присутствовал в тот день, когда я был в офисе. Она не показывала, что узнала меня. Когда она спросила, откуда я знаю Аниту, я сказал ей, что был соседом, который подстригал ей газон и иногда присматривал за ее детьми.

Мы все по очереди целовали невесту и пожимали руку жениху. Когда мы с папой подошли, Анита бесцветно представила меня, без малейшего намека на то, кем я когда-то был для нее. Целуя ее в щеку, я вспоминал те дни, когда я целовал ее повсюду, когда я занимался с ней любовью на ее кровати, в ее душе, когда я клал голову ей между ног. Анита до сих пор никогда не побеждала в спальне. Я знал, что Джек был счастливым человеком.

«Поздравляю Аниту», — искренне сказал я ей. "Я очень рад за тебя."

«Спасибо, Билл», — ответила она, встретив мои глаза. "Я тоже очень счастлива."

Было налито шампанское, произнесены тосты, группа увеличила громкость и темп. Начались танцы. Анита танцевала с Джеком, с шафером Джека, со своим сыном, с некоторыми другими. Наконец она подошла ко мне и взяла меня за руку.

"Заботиться о танце с невестой?" — легкомысленно спросила она.

Я посмотрел на нее на мгновение, а затем сказал: «Конечно». Я встал, и мы пошли на танцпол.

Мы взяли друг друга за руки и начали двигаться под музыку, покачивая бедрами. Другие пары вокруг нас делали то же самое. Анита нервно улыбалась мне, и я задавался вопросом, почему она это сделала. Часть меня боялась, что она попросит меня возобновить наши прежние отношения, несмотря на ее брак.

— У меня не было возможности поговорить с тобой, — тихо сказала она, — с того последнего дня. В тот день, когда ты пришел ко мне домой.

Я осторожно кивнул. "Я подумал, что будет лучше, если мы этого не сделаем".

— И ты был прав, — сказала она мне. «Я хотел сказать вам, что сожалею о том, как вел себя в последние несколько недель. Мне стыдно за то, что я сказал вам, что я сделал, в каком отчаянии я был. Очень стыдно. все это время держи язык за зубами. Когда я оглядываюсь на те времена… — она грустно покачала головой. «Я просто хотел, чтобы вы знали, что я понимаю, что вы сделали и почему вы это сделали, с самого первого дня, когда мы… вы знаете, до самого последнего дня, когда вы должны были прийти и объяснить мне факты жизни».

«Тебе не нужно извиняться или что-то объяснять, Анита, — сказал я ей. «Это

я очень сожалею о том, что совершил такой грязный поступок. С тех пор я вырос и никогда больше ни с кем так не поступлю. Я рад, что ты встретила кого-то, кого можно полюбить, кто любит тебя. "

Она подарила мне странную улыбку. — Да, — сказала она. «Джек и я, кажется, созданы друг для друга. Мы очень счастливы». Пауза. — Но что-то меня беспокоит.

"Что это?"

— Ты знал его имя, — сказала она. «В нашу последнюю ночь вместе вы спросили меня о нем. Вы спросили меня по имени. Откуда вы узнали Билла? Откуда вы узнали?»

Мы продолжали танцевать, пока я обдумывал свои действия. — Я не могу сказать тебе, Анита. В любом случае, это слишком сложно понять. Скажем так, тебе и Джеку было суждено пожениться, и что я чуть не облажался, вмешиваясь. Но теперь все в порядке, и я очень счастлив за то, что ты."

— Спасибо, — сказала она.

Я подвел ее к краю танцпола и расположился так, чтобы никто не мог видеть, что мы делаем. Я полез во внутренний карман пиджака и вытащил сверток. Это была длинная и тонкая коробка, изначально предназначенная для набора барабанных палочек. Я передал ей.

"Что это?" — спросила она, взяв его.

— Я собирался положить его в свадебные подарки, — сказал я. «На карте просто написано, что это от «судьбы». Я подумал, что вы хотели бы получить ее. Конечно, вы можете делать с ней все, что пожелаете, но после разговора с вами я думаю, что вы заслуживаете того, чтобы получить ее лично».

Она посмотрела на меня на мгновение, ее рот был открыт, чтобы задать еще один вопрос. Она закрыла ее, так и не задав вопрос, и начала открывать оберточную бумагу. Она выдвинула коробку и подняла крышку, глядя на то, что я для нее приготовил. Она долго смотрела, широко раскрыв глаза.

В коробке была катушка провода, которую я взял из ее машины в тот день, когда заманил ее и Джека в дом. Я не знаю, почему я сохранил его. Я должен был просто выбросить его, его работа сделана. Но я этого не сделал. Я вынул его из кармана куртки и положил в шкаф до вчерашнего дня.

"В том, что…?" — медленно спросила она.

— Провод катушки, — подтвердил я.

«Тогда ты был тем…» она уставилась на меня широко раскрытыми глазами. "Ты?"

Я покачал головой. «Не я. Судьба. И только судьба, Анита. Наслаждайся своим браком. Я желаю тебе всего наилучшего.

Я отошел от нее с улыбкой на лице, предоставив ей быстро засунуть провод катушки обратно в коробку и спрятать его. Вскоре после этого мы с папой уехали. Анита уехала из дома после возвращения из медового месяца. Арендная компания взяла на себя его управление. Больше я ее не видел. Но я закрыл эту часть своей жизни, и это было важно.

Когда мы вернулись домой, мама слушала радио и занималась бумажной работой. Хотя она работала дома во время своего отсутствия на работе во время выздоровления Трейси, она, по-видимому, все еще сильно отставала. Редко мы видели ее без стопки бумаг и компьютерных распечаток перед ней. Она спросила нас о церемонии и, похоже, искренне заинтересовалась нашими ответами. Я спросил, где Трейси, так как я не видел ее в ее комнате, и мне сказали, что она на заднем дворе, тренируется в ходьбе.

Поделиться:
Популярные книги

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII