Разделяя миры
Шрифт:
— Джееенннииии!!!! Иди сюда.
Переполошившаяся горничная материализовалась в комнате Айрин уже через три минуты.
— Дженни, скажи мне, пожалуйста, где я могу найти для себя амазонку? Я перерыла весь этот ворох платьев, но не нашла ни одной!!
— Всё верно, миледи, потому что в этом шкафу амазонок нет и быть не может!!
— Что ты такое говоришь? Не может быть, чтобы у графини Де Гиневальд, то есть, у меня, не было хотя бы одной мало-мальски приличной амазонки!!!
— Ваша светлость, в ЭТОМ шкафу висят только те платья, которые, как вы соизволили
— В гардеробной? Ты хочешь сказать, что вот эта уйма платьев ещё не весь мой гардероб?? — ошеломлённо спросила Айрин.
Дженни посмотрела на Айрин и в глазах её заплясали лукавые искорки.
— Естественно нет, миледи!! Часть вашего гардероба, вышедшая из моды, лежит в одной из комнат внизу, а остальные платья я развесила в смежной с этой комнате, строго в соответствии с вашими указаниями!
— Покажи мне, где это, — слегка испуганно прошептала Айрин.
Горничная открыла дверь, выходящую из спальни Айрин в соседнее помещение и рот «графини» открылся от изумления. Комната, превосходящая по размерам спальню раза как минимум в три, была целиком и полностью уставлена шкафами.
— Амазонки и прочие вещи, которые не пользуются у вас популярностью, я поместила здесь, — сказала Дженни и повела Айрин в дальний конец комнаты к огромному шкафу.
Когда Дженни открыла дверцы шкафа, у Айрин перехватило дыхание. Амазонок, самого разнообразного цвета, в нём было гораздо больше, чем платьев в спальне.
— Ну, что ж- нервно рассмеялась девушка, — по крайней мере есть из чего выбрать.
Она провела рукой по нескончаемому ряду амазонок и вытащила из шкафа особенно понравившуюся из тёмно- синего бархата, расшитую жемчужинами.
— Вот эту я надену на пикник! — решила Айрин, — А для занятий нужно выбрать что- нибудь попроще.
Но амазонки «попроще», казалось, просто не существует в гардеробе графини. Наконец, остановив свой выбор на довольно простой, по сравнению с остальными, коричневой амазонке, Айрин вернулась в комнату, переоделась в платье для верховой езды и, довольная, спустилась вниз к ожидавшему её конюху Тому. Том к тому времени уже оседлавший для неё красивую серую в яблоках кобылу, окинул Айрин взглядом и, по- видимому, остался доволен. Он без лишних слов подсадил девушку в седло, где Айрин на удивление чувствовала себя уж очень спокойно, и предложил девушке съездить прокатиться по дороге в саду. Кобыла пошла неторопливым шагом, но Том посоветовал Айрин слегка ударить её каблуками в бока, и серая в яблоках перешла на рысь. Том ехал рядом на красивой гнедой лошади и изредка давал Айрин советы.
— Вот здесь потяните за левую вожжу. Вот так! Хорошо! Грейлэнд слушается вас, миледи!!
Айрин вдруг почувствовала себя на удивление легко и даже весело и беззаботно рассмеялась. Ей казалось, что то, к чему она стремилась всю жизнь, наконец, свершилось. Она неслась по дорожкам огромного сада, чувствуя, что была рождена
Даже угрюмый конюх Том, глядя на прекрасную девушку, счастливо улыбался.
Наконец, ездоки вновь оказались у конюшни и Том помог спешиться раскрасневшейся Айрин.
— Ну что же! Вы прекрасно сидите в седле, и я думаю, что будущие уроки вам совсем ни к чему! — вынес свой вердикт Том.
— О!! Я бы с удовольствием покаталась бы на лошади ещё! — воскликнула Айрин.
— Так что же вам мешает, ваша светлость? В вашем распоряжении конюшня, в которой содержится 23 чистокровных скакуна, победителя всевозможных соревнований по всему миру, вы прекрасно держитесь в седле и у вас много свободного времени. Думаю, что у вас нет никаких преград для того, чтобы кататься на лошади хоть сутки напролёт!
Айрин вновь улыбнулась, поблагодарила Тома, и, передав ему вожжи, счастливая, пошла к дому.
Дома девушку ждал превосходный обед, и Айрин с удовольствием поела. После обеда, не зная чем ещё себя занять, она решила вновь отправиться в библиотеку, потому что недочитанный роман вновь манил её.
Уютно расположившись на диване в библиотеке, девушка погрузилась в чтение. Из мира фантазий её вывел стук в дверь. Явилась Дженни, сообщить, что ужин скоро будет готов, а также о том, что прибыло с дюжину приглашений на различные балы, ужины и завтраки. Айрин с интересом просмотрела приглашения и решила принять одно из них. Приглашение было от родителей Сэмюэля, которые звали её на завтрашний вечер к себе домой на бал. Айрин улыбнулась, вспоминая высокого, красивого, умного Сэма и решила, что точно почтит присутствием вечер в его доме.
Следующим вечером карета Айрин лихо подкатила к дверям особняка Сэмюэля и девушка, дождавшись, пока кучер откроет ей дверцу и поможет выйти, оглядела небольшой, но уютный дом Стэпфордов. Затем, быстро взойдя по ступенькам крыльца, вошла в открытые дворецким двери и передала ему приглашение. Дворецкий почтительно поклонился и пригласил девушку пройти в бальную залу. На пороге бальной залы дворецкий задержался, открыл двери и возвестил всем присутствующим хорошо поставленным голосом:
— Её светлость, графиня Де Гиневальд.
Присутствующие в зале люди мгновенно замолчали, множество голов повернулось к входным дверям, в попытках рассмотреть такую обсуждаемую особу, а затем, по зале пронёсся шепоток, со временем вновь ставший обычным разговором.
К Айрин тут же подошёл хозяин дома- Сэмюэль и проговорил, целуя руку:
— Сударыня, я надеюсь, вы позволите мне иметь честь быть первым счастливцем, пригласившим вас на танец?
— С превеликим удовольствием, барон Стэпфорд! — присела в своём первом неумелом реверансе Айрин и пошла с Сэмом в круг танцующих.