Чтение онлайн

на главную

Жанры

Разгневанные почтальоны
Шрифт:

— Мистер почтмейстер, стреляли не у нас. Все произошло в новом здании федеральных служб.

— Застрелили почтальона?

— Нет, стрелял почтальон.

— Черт побери, того и гляди начнутся проблемы с прессой.

— Он перестрелял всех до одного в битком набитом зале судебного заседания — вместе с судьей.

— Федеральным судьей или местным?

— Федеральным.

— Прекрасно. Надеюсь, я смогу кое-что предпринять. Постарайтесь не давать хода этому делу.

— Ко мне уже приходили из

ФБР.

— Надеюсь, вы выставили ищеек вон?

— Я отдал им личное дело почтальона.

— Да вы с ума сошли! Вы на кого, черт возьми, работаете?

Голос Хейдорна дрогнул.

— На Почтовую службу Соединенных Штатов.

— А перед кем несете ответственность?

— Конечно, перед вами, сэр.

— Вы что, не имеете представления о субординации? Сначала вам следует проинформировать меня, а уж потом разговаривать с другими ведомствами.

— Но сэр, это ведь Оклахома-Сити. Мы и так уже пережили одну трагедию.

— Перестаньте хныкать! Терпеть не могу, когда сопли распускают.

— Я понимаю, сэр. Тем не менее одного из наших почтальонов ФБР разыскивает за массовое убийство.

— И всю ответственность за это я собираюсь возложить на вас, Оклахома. Вы что, не читали мою директиву насчет борьбы со стрессом?

— Мы окрасили все стены в успокаивающий розовый цвет, как и предписывалось.

— А комнату мерзавца?

— Он же письмоносец, сэр, и каждый день ходит по адресам. Если он будет с утра до вечера пялиться в розовую стену, то не сможет доставить почту.

— А как насчет премиального кофе?

— Я... э-э-э... не чувствовал особой необходимости. Мои служащие казались совершенно уравновешенными. Все нормально прошли психологические тесты. Никакого стресса. Город-то у нас небольшой.

— Тем не менее я требую, чтобы вы немедленно установили особый перерыв для кофе. Вы поняли?

— Да, сэр.

— Пока я вам не позвоню, ничего никому не говорите. И вообще мы с вами не разговаривали.

— Понятно, мистер почтмейстер.

— Помните — никому ни слова!

Почтмейстер в ярости бросил трубку.

— Две неприятности сразу! Что за жизнь такая проклятая!

Когда секретарь позвонила снова, почтмейстер сначала не хотел даже трубку брать. Но спустя мгновение передумал — может быть, на сей раз новости будут хорошими.

— На второй линии инспектор Рейли. Кажется, у него срочное дело.

— Я с ним переговорю.

Голос Рейли дрожал и прерывался.

— Что случилось?

— Сэр, я только что из Главного почтового управления.

— Вы привели в чувство этого дурака Финкель-перла?

— Он понял свой долг, сэр. Но, боюсь, случилась еще одна неприятность.

— Снова ящики взорвались?

— Нет.

— Была стрельба?

— Нет.

— Так говорите же, в чем дело! — загремел почтмейстер.

— Я

и пытаюсь. Я вышел из здания минут пятнадцать назад и взял такси до гостиницы. Тут-то все и случилось. Страшный взрыв, а затем землетрясение. Сейчас я в гостинице, смотрю из окна на запад. Все, что я вижу, — это клубы дыма.

— Ну?

— Его больше нет.

— Чего нет?

— Здания, сэр. Оно уничтожено.

Генеральный почтмейстер медленно поднялся на ноги. Он никак не мог сосредоточиться, «Он явно говорит не о гостинице, — думал почтмейстер. — Он ведь оттуда звонит. И наверняка не стал бы суетиться из-за какого-то другого старого здания — меня ведь это не заботит».

Генеральный почтмейстер с трудом перевел дыхание.

— Уж не хотите ли вы сказать, что я лишился почты? — почти простонал он.

— Сэр, вам, наверное, стоит включить Си-эн-эн.

Почтмейстер так и сделал. Си-эн-эн показывало снятую с воздуха панораму центральной части Манхэттена. Вот виднеется Мэдисон-Сквер-Гарден. Вот замысловатое сооружение из стекла — Центр Джекоба Джавитса. Похоже, будто из миллиона рам вылетела тысяча зеркал.

К востоку, занимая целый квартал, лежали дымящиеся руины. И посреди огня и дыма генеральный почтмейстер Соединенных Штатов вдруг увидел широкие ступени, наводящие на мысли о Древнем Риме, а поверх них в беспорядке валялось то, что осталось от двадцати коринфских колонн Главного почтового управления — крупнейшего почтового учреждения страны.

В этот ужасный миг зажужжал селектор и испуганный голос секретарши произнес:

— Сэр, на первой линии Президент Соединенных Штатов.

Глава 12

За спиной Харолда В. Смита уже пылал закат, когда система вновь подала сигнал.

— Что это? — спросил Римо, вновь усевшись на зеленый виниловый диван. Мастер Синанджу по-прежнему сидел рядом со Смитом, не желая покидать почетное место подле человека, которого называл Императором.

— Информационное сообщение.

Закрыв файлы электронной почты, Смит вывел на экран сообщение Ассошиэйтед Пресс.

Нью-Йорк. Взрыв в Главном почтовом управлении (АП)

В 4 часа 44 минуты мощный взрыв, уничтоживший Главное почтовое управление и почтовое отделение на Пятой авеню, потряс центральный Манхэттен. Спасательные бригады уже приступили к работе. Число человеческих жертв пока неизвестно, но, видимо, будет очень велико.

— Боже мой! — простонал Смит.

— В чем дело, Смитти? — спросил Римо, вставая с дивана.

— В Нью-Йорке взрывом уничтожено Главное почтовое управление. Очевидно, чудовищной силы взрывом.

— Это такое большое здание на Пятой авеню, с колоннами?

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII