Разлив. Рассказы и очерки. Киносценарии
Шрифт:
Я впервые познал, что за люди идут во главе народа.
…Я понял значение партии для судьбы народа и горжусь, что был принят в ее среду» (А. Фадеев, О советской литературе, сб. «За тридцать лет», стр. 459.)
Теме гражданской войны, роли партии в строительстве новой жизни посвящены первые художественные произведения А. Фадеева. В «Разливе» повествуется о жизни дальневосточной деревни в период между Февральской и Октябрьской революциями, воспроизведены характерные особенности классовой борьбы той поры. Большевистская сознательность и организованность побеждают не только в борьбе против классово враждебных сил, но и в борьбе против разбушевацщихся
Конечно, в своей повести Фадеев не копировал действительность: как художник он творчески обогащал и дополнял увиденное.
Повесть молодого автора вызвала разноречивые отклики. Одним из первых выступил в печати Ю. Либединский, который дал этому произведению высокую оценку. «Если бы в природе существовал только «Разлив» Фадеева, — писал он, — мы бы исключительно на основании его утверждали начинающийся расцвет пролетарской литературы» (10. Либединский, Художник-большевик, «Октябрь», 1924, № 4, стр. 164.)
Много лет спустя Ю. Либединский пояснил, почему его так увлекла и взволновала эта повесть: «Я работал тогда в редакции журнала «Молодая гвардия», два раза в неделю ездил на поезде в Москву (из Кунцева. — Б. Б.) и каждый раз привозил кипу рукописей, чтобы читать их дома… взялся я за чтение одной из них. Это была рукопись в буквальном смысле слова — не напечатанная на машинке, а написанная от руки очень аккуратно и старательно, разборчиво и грамотно. Называлась она «Разлив».
…Читая, я все поглядывал за окно, обтекающее дождевыми каплями, видел там кунцевскую, довольно чахленькую, дачную природу. А рукопись рисовала природу необыкновенную — с высоченными кедрами, горами-сопками, долинами-падями и буйной рекой, сокрушительный разлив которой описывался в этой маленькой повести. И люди, о которых рассказывал автор, были под стать природе: сильные и смелые, страстные и правдивые… Конечно, я и тогда заметил некоторые недостатки композиции, стилистические погрешности, но все это покрывалось общим ощущением свежести и силы юного своеобразного таланта.
В этой повести радовало все — и то, что новый писатель еще молод, и то, что он близок к народной жизни и советской современности». (Ю. Либединский, Современники. Воспоминания, М. 1958, стр. 199–200.)
Многие критики, выступавшие в эти же годы, уже не находили в повести тех достоинств, которые отметил в своей статье 10. Либединский. Они утверждали, что в повести нет ясной идеи, что дальневосточная экзотика, таежные люди с их первобытной силой и дикими инстинктами заслонили собою социальные отношения, что Фадеев прославляет стихийность, «отдал дань областничеству», что образы повести схематичны, а композиция слаба и т. д.
До 1931 года включительно А. Фадеев неоднократно издавал эту повесть наряду с другими своими произведениями, внося в нее небольшие поправки. Так, в 1929 году он снял некоторые вульгаризмы, натуралистические описания, ненужные повторы, неудачные обороты (например, «Синие глаза его испепеляли липкую ночную полутьму» и т. п.).
В дальнейшем Фадеев отказался переиздавать повесть и, выступая в 1932 году на собрании литературных
В наши дни «Разлив» был оценен более объективно в работах В. Щербины, К. Зелинского, Д. Романенко и др. Литературовед А. Бушмин писал: «Повесть свидетельствовала об одаренности автора и вместе с тем о его литературной неопытности. Появившись в начальный период советской прозы, она отразила в своем стиле разного рода увлечения писателей той поры. Показав заметную самостоятельность в идейной трактовке темы, начинающий писатель в первом своем произведении еще не выявил собственной художественной индивидуальности» (А. Бушмин, Роман А. Фадеева «Разгром», Л. 1954, стр. 14).
Текст повести печатается по книге: А. Фадеев, Разлив. Против течения, нзд-во «Федерация», М. 1931,
РОЖДЕНИЕ АМГУНЬСКОГО ПОЛКА
Рассказ написан в мае — октябре 1923 года. Опубликован в том же году под названием «Против течения» в девятой-десятой книжке журнала «Молодая гвардия». Посвящен памяти Игоря Сибирцева, который командовал описываемой в рассказе экспедицией по переброске военных грузов и промышленного оборудования из Приморья за Амур.
«В 1920 году, — вспоминал Фадеев позднее, — в мае, когда маши части были отрезаны японцами, сидевшими в Хабаровске и Спасске, на участке между этими городами я совершил вместе с двоюродным братом Игорем два или три рейса по Уссури на пароходике с баржою, описанными мною в рассказе «Против течения».
…Рейсы по Уссури в 1920 году — одно из самых счастливых воспоминаний моей юности. Мне было восемнадцать лет. Я поправлялся после ранения, полученного мною под Спасском, еще хромал, но уже было ясно, что все будет хорошо. Все время стояла ясная солнечная погода, мы много ловили рыбы неводом, и я — по немощности — бывал за повара. В жизни не едал такой жирной налимьей и сомовой ухи! Постоянное напряжение опасности, наши — иногда кровопролитные — схватки с дезертирами из армии, не раз пытавшимися овладеть пароходом, чтобы удрать за Амур, — все это только бодрило душу». (А. Фадеев, Записные книжки.)
Рассказ «Против течения» был оценен критикой более высоко, чем повесть «Разлив». Отмечалось возросшее мастерство писателя в изображении характеров, в построении сюжета, композиции, в использовании художественных деталей.
В то же время критики указывали на незавершенность произведения, на то, что читатель оставался в неведении о дальнейшей судьбе Амгуньского полка.
В 1934 году Фадеев переработал рассказ, дописал главу, в которой дается завершение не оконченной в прежних редакциях сюжетной линии: Челноков — Амгуньскнй полк. В новой редакции обманутые анархистами люди осознают свою вину перед революцией, и бывший Семенчуковский отряд, снова ставший 22-м Амгуньским полком, выступает на фронт.
Фадеев устранил также из рассказа отдельные вульгаризмы, неточные выражения и неудачные обороты.
Переработанный автором рассказ вышел в 1934 году в Детги-зе под названием «Амгуньский полк». В книге А. Фадеева «Партизанские рассказы» (изд-во «Советский писатель», 1938) рассказ был напечатан под названием «Рождение Амгуньского полка».
Текст печатается по изданию Детгиза 1937 года, просмотренному и исправленному автором в 1944 году.
ОДИН В ЧАЩЕ