Разлученные души
Шрифт:
Колдунья взглянула на Ричарда.
— Думаю, я знаю достаточно, чтобы не ворошить осиное гнездо. Советую просто оставить ее в покое. Она или справится сама, или расскажет, когда почувствует себя лучше и подготовится к разговору. А пока не беспокой ее.
Саманта просунула голову между Ричардом и Никки.
— Как думаете, что случилось? — спросила девушка шепотом.
— Мы не знаем, — ответила Никки. — Но мудрая колдунья или волшебник знает, когда держаться подальше от человека, желающего побыть
— Извините, — прошептала Саманта, убирая голову.
— Возможно, ей просто плохо, — сказал Ричард Саманте, желая смягчить остроту слов Никки. — Яд, который мы оба несем, не только страшит, но и изнуряет. Иногда он и меня приводит в уныние.
Саманта кивнула.
— Знаю, магистр Рал. Я чувствую в вас яд и понимаю, насколько он ужасен.
Ричарду вспомнилось, в какой ужас пришла Саманта, впервые обнаружив прикосновение смерти внутри них.
— Думаю, понимаешь.
— Если я или моя мама можем чем-нибудь помочь, только скажите, хорошо? — немного подумав, спросила девушка.
Ричард коротко улыбнулся через плечо.
— Спасибо, Саманта.
Кивнув, та немного отстала и пошла рядом с матерью.
— Ты слишком добр с ней, — прошептала Никки.
— У меня есть глупая привычка, — ответил Ричард, — пытаться быть добрым с хорошими людьми. Надо бы делать как ты и постоянно задевать их чувства. Так, кажется, вполне сгодится.
Никки слегка улыбнулась.
— Засчитано.
— Может, тебе стоит поговорить с ней? — добавил Ричард.
— С кем?
— С Кэлен.
— Я же сказала, что достаточно благоразумна и не намерена ворошить осиное гнездо. — Никки покачала головой. — Ты не видел, как она на меня посмотрела.
— Как?
— Ну, если бы взглядом можно убить…
— И чем ты его заслужила?
— Ума не приложу, — ответила Никки, разведя ладони в жесте наивного недоумения. — А в чем ты провинился? С тобой она тоже не разговаривает.
Ричард вздохнул.
— Хотелось бы знать.
Не останавливаясь, Никки похлопала его по плечу.
— С ней все будет в порядке, Ричард. Уверена, ей просто нужно обдумать слова провидицы, и она не хочет, чтобы ее беспокоили, пока она не поразмыслит как следует.
— Звучит логично, — сказал Ричард. — Хотелось бы верить.
Никки вздохнула.
— Мне тоже.
Ричард посмотрел сквозь стволы деревьев в сторону далеких высоких гор, бывших чуть темнее голубой стали. Солнце зашло за неприступные вершины на западе, забрав свои лучи, а плотные облака лишь ускорили наступление темноты.
Отойдя в сторону, Ричард подождал командующего Фистера, который ускорился и вскоре догнал своего магистра.
— Мать-Исповедница в порядке? — спросил командующий.
Он, как и все мужчины,
Ричард заставил себя улыбнуться.
— Кэлен? О, она в полном порядке. Просто болезнь весьма изнурительна, как в физическом, так и в духовном плане.
— Ох, — ответил Фистер, просияв от того, что наконец-то узнал разгадку.
Болезнь — это плохо, но мысли о последствиях разговора с провидицей беспокоили командующего намного больше. И Ричарда тем более.
Он указал на очертания западных гор.
— Солнце уже зашло за вершины и скоро стемнеет. Нам необходимо разбить лагерь.
— Разведчики сообщили, — ответил командующий, кивнув, — что скоро мы выйдем к дороге, ведущей в Сааведру. Правда, не раньше завтрашнего утра. Ночью мы много не пройдем.
— И все же новость хорошая, — сказал Ричард. — Идти по дороге легче, и завтра мы доберемся до Сааведры. Но сегодня нужно найти место для лагеря, а не блуждать во тьме.
— Мы уже почти пришли, магистр Рал. Мне доложили о подходящем месте чуть впереди.
— Хорошо, — произнес Ричард. — Отправь парочку людей расчистить участок.
Ударив себя кулаком в грудь, командующий умчался отдавать приказания.
Ричард посмотрел на столь знакомую и красивую фигуру Кэлен, на водопад ее длинных волос. Мать-Исповедница шла в полном одиночестве, разрывая его сердце от боли. Он хотел узнать, в чем провинился, отчаянно желал все исправить и увидеть ее особую улыбку, которую она дарила лишь ему.
И чуть ли не больше всего на свете Ричард ненавидел вид ее слез. После смерти Зедда он видел их в избытке, и зрелища ему хватит до конца жизни.
Мысль о случившемся с Зеддом вновь принесла вспышку гнева вперемешку с болью и горечью. Ричард заставил гнев отступить, понимая, что сейчас важнее находиться рядом с Кэлен.
Глава 70
Командующий Фистер заметил Ричарда и поспешил к нему, желая поговорить.
— Все чисто, магистр Рал. Солдаты осмотрели местность, там никого нет. Не заметно даже посторонних следов.
— Скорее всего потому, что место находится близко к проходу через горы, — произнесла Никки. — Вы знаете, насколько опасны ущелья, не говоря уже о том, что нужно получить разрешение пройти у провидицы. Не существует достойных причин идти здесь.
— Похоже на то, — отозвался Ричард. — Этот путь в Сааведру почти не используют, ведь иначе жители племени Соломы не удивлялись бы виду путников. А они не привычны.
Командующий кивком выразил согласие.
— И я сомневаюсь, что полулюди способны пройти там же, где мы.