Разоблачение
Шрифт:
— Перестань так много думать и спи, — сказал он. — О чем ты вообще думаешь?
Элиза невольно зевнула.
— Только о том, что ты слишком большой, чтобы поместиться в кровати со мной, — затем, осознав, что она сказала, добавила: — Не то чтобы я хотела…
— Я бы хотел, — он задумчиво посмотрел на нее. — Хотел бы я заползти туда вместе с тобой. Хотел бы снова обнять тебя.
Элиза почувствовала, что ее щеки стали пунцовыми.
— Я… я бы тоже этого хотела, — призналась она хриплым голосом. — Но не знаю почему — я едва знаю тебя.
— Понимаю, — на мгновение
— Клыки, — Элиза тоже зевнула. — У тебя есть… клыки?
— Угу, — он кивнул. — Во мне много устрашающих деталей, детка. Тебе страшно?
Она покачала головой.
— Нет. Почему-то когда я прикасаюсь к тебе, мне… наоборот становлюсь бесстрашной. Почему?
Меррик снова пожал плечами и слегка сжал ее пальцы.
— Не знаю. Сейчас это не имеет значения — спи.
— Но… — Элиза снова зевнула. — Я не против клыков, — пробормотала она, закрывая глаза. — Прямо как… у Бака.
— Кто такой этот Бак, черт возьми? — услышала она его слова, но сон уже овладел ею. Сосредоточившись на утешительном прикосновении его руки к своей, она задремала.
Глава 35
Тихий журчащий звук пробудил Раста от глубокого сна. Он моргнул и огляделся. Была еще ночь, а они с Надией находились посреди каких-то джунглей или леса. Он чувствовал запах растений и слышал, как их листья шелестят друг о друга под легким ветерком. Несколько лун светили с ночного неба, освещая местность, которая выглядела как пышная дикая природа.
Раст моргнул. «Больше одной луны — что за черт? Где мы находимся?» Он сел, протирая глаза, и почувствовал странное напряжение в левой лопатке. Посмотрев вниз, он понял почему — Надия с ангельски довольным видом лежала на его крыле.
«О, конечно. Мое крыло».
Детектив осторожно приподнял ее и положил на бок, чтобы можно было согнуть пернатый аксессуар, прежде чем его вдруг осенило — у него же есть крылья! Крылья.
— Боже мой! — сказал он вслух, оглядывая Сад Исцеления. — Это был не сон. У меня действительно есть крылья. — Раст расправил оба крыла, и перья тихо зашуршали, издавая почти музыкальный шелест при движении.
Но не такой музыкальный, как звук, который его разбудил. Встав, он проследил за ним на расстоянии нескольких футов до центра сада. Звук, похоже, исходил из каменного фонтана — того самого, который он проклинал раньше, когда думал, что Надия умрет, потому что тот пересох.
Однако подойдя к нему, Раст увидел, что тот вовсе не сухой. Из странных резных голов инопланетных животных, прорастающих из него, текли серебристые струйки воды, а бассейн наполнен до краев. Раст остановился на месте, размышляя, не снится ли ему сон. Может ли это быть правдой? Был ли какой-то дождь, который наполнил фонтан? Но почему он не разбудил его и Надию?
— Ты можешь подойти, Советник.
Голос — низкий, женский и властный — едва не выбил Раста из колеи. Это был тот же голос, который велел
— Ты не должен видеть меня, Советник. Взглянуть на мое лицо — значит умереть для смертного, — произнес голос. — А теперь подойди к фонтану.
Не зная, что еще делать, Раст повиновался. Хотя нужно было пройти всего несколько шагов, путь к краю каменного бассейна показался ему очень долгим и странным. Когда он наконец добрался туда, то просто стоял, озираясь по сторонам.
— Э… я здесь, — сказал он наконец, гадая, ушел ли обладатель голоса.
— Я вижу, — голос был наполнен веселым смехом.
— Ты богиня? — спросил Раст, решив перейти сразу к делу. — Прости, если нет, но…
— У меня много имен. Богиня — одно из них. Мать всего живого — другое, — поведал голос. — Здесь, в моем саду, я — целительница всех ран.
— Значит, целительница, — проговорил Раст, почтительно склонив голову. — Полагаю, это ты исцелила Надию. Спасибо.
— На самом деле это ты исцелил свою женщину, — ответила ему богиня. — Силой своих крыльев. Знай, советник, в них заключена великая сила, но использовать ее нужно только для добра, для исцеления. Они даны тебе для этого, а также для того, чтобы ты мог прилетать в мой сад и общаться со мной при крайней необходимости.
— О, э… так у нас будут вроде как ежедневные совещания по планированию? — спросил Раст. — Потому что теперь, похоже, я должен править всей этой гребаной… ах, прости, проклятой планетой, но не имею ни малейшего представления о том, с чего начать.
— Тебе следует править так, как считаешь нужным, с мудростью и благодатью.
— А как же все эти разговоры о том, что я Чалла и мне нужна Лизел? — спросил Раст. — Мне нужна только Надия, но она вовсе не жрица.
— У Надии есть кое-что более важное, чем подготовка в качестве жрицы. Я даровала ей Видение, чтобы оно помогло тебе в этом новом начинании.
Раст почувствовал облегчение.
— Я рад слышать это от тебя. Но вся эта история с верховной жрицей, отращиванием крыльев и почти потерей женщины, которую люблю, — нужно признать, что это чертовски трудный первый рабочий день.
— Жалеешь ли ты о своей клятве служить и направлять Первый Мир? — в голосе богини слышались печальные нотки. — Желаешь ли ты освободиться от нее?
— Ну, я… — Раст прочистил горло, не зная, что сказать. — Я не ожидал, что мне придется остаться здесь навсегда. Не то чтобы это не было прекрасным местом…
— Его красота скоро будет стерта, вместе со всей остальной красотой во вселенной, если ее не охранять тщательно.
Раст нахмурился.
— Про что ты говоришь?
— Загляни в фонтан.
Внезапно струи перестали литься из голов животных, и вода в бассейне стала гладкой и темной, как черное стекло.
Не зная, чего ожидать, Раст склонился над каменным бассейном, вглядываясь в его черные глубины. Сначала ничего не было видно, но потом…
— Эй, это же та планета, которую нам показывала верховная жрица, — воскликнул он, нахмурившись. — Та, с… как вы их называете…