Разоблачение
Шрифт:
Надия покраснела до корней светлых волос.
— О, Сильван…
— Я знаю, что мы еще не женаты, — сказал Раст. — Но обещаю тебе, Сильван, мы поженимся еще до того, как закончится этот день.
— Тогда вам лучше поторопиться — уже почти обед, — София засмеялась и взяла Надию за руку, потянув ее к столу с едой. — Пойдем, ты, наверное, умираешь от голода. Я знаю, что «волнение» всегда вызывает у меня большой аппетит.
Надия снова покраснела и улыбнулась.
— Я очень голодна, — призналась она.
— Тогда давай поедим!
— Сейчас
— Правда? — Раст вышел вперед, нахмурившись. — И чьей властью мы призваны?
Лисса прикусила губу.
— Верховной жрицей Пустого Трона. Мне очень жаль, советник, — поспешно добавила она, почтительно поклонившись. — Я сказала ей, что это кощунство — что тебе нельзя приказывать теперь, когда у тебя проявились крылья. Но она настояла, чтобы я вызвала тебя.
— Все в порядке, жрица, — Раст официально кивнул ей. — Мы все пойдем в храм. Но он недолго будет храмом Пустого Трона — я собираюсь занять свое законное место.
София вместе с Сильваном удивленно посмотрели на него. Вчера Раст, казалось, крайне неохотно принял на себя мантию лидера, которую требовали его обеты. Сегодня в нем что-то изменилось. Появилось что-то почти… королевское.
— Его посетила богиня, — пробормотал Сильван, беря ее за руку. — Я знаю этот взгляд. У Дипа он появился после того, как тот пережил встречу со смертью.
— Ты правда так думаешь? — вздохнула София, когда они шли за Лиссой. Темная сеть туннелей под горой начинала казаться знакомой.
— Да, — кивнул Сильван.
Путь до храма не занял много времени. Как и прежде, верховная жрица стояла на самой верхней ступеньке и смотрела на них сверху вниз с надменным выражением лица.
— Итак, Адам Раст, ты вернулся, — сказала она, когда они подошли к подножию лестницы. — Я рада, что у тебя хватило здравого смысла ответить на мой призыв.
— Я пришел не в ответ на твой вызов, жрица, — глубокий голос Раста прогремел в огромном, полом пространстве, в котором находился храм. — Я пришел, чтобы занять трон, который оставил мне отец.
Подхватив Надию на руки, он расправил огромные переливающиеся крылья и взлетел с мощным взмахом, от которого волосы Софии разметались по лицу. Когда ей удалось разглядеть его, она увидела, что Раст и Надия взмыли вверх, к сводчатому потолку. Советник плавно и точно опустил их прямо перед верховной жрицей. Так близко, что той пришлось сделать шаг назад.
— Пойдем, мы не можем это пропустить, — София схватила Сильвана за руку, и они поспешили вверх по многочисленным ступеням. Когда они достигли вершины, София увидела, что Раст и жрица устроили нечто вроде поединка — священнослужительница всем телом преграждала путь к огромному беломраморному трону.
— Прекрасная демонстрация, — сказала она, нахмурившись. — Но крылья ничего не доказывают.
— Серьезно? — Раст язвительно вздернул бровь. — Ведь только вчера ты говорила, что они доказывают
— Хорошо, что ты вернулся, Адам Раст, — продолжила жрица, стоя на своем. — Но дело в том, что ты путешественник во времени — пережиток нашего далекого прошлого. Ты ничего не знаешь о сегодняшнем Первом Мире. Или о любом другом мире, кроме отдаленной, примитивной планеты, на которой ты вырос.
— Думаю, я справлюсь, — сухо отрезал Раст. — Мне просто придется немного потренироваться. — Он стал обходить ее, но верховная жрица снова преградила ему путь.
Она посмотрела на него исподлобья и объявила:
— Прошлой ночью мне было видение от богини — боюсь, что Пустой Трон должен остаться пустым.
— Неужели? — прорычал Раст, явно теряя терпение. — Потому что это не то, что она сказала мне, когда я встретил ее в Целительных садах. Она поведала, что вселенная в опасности и что у меня есть работа, которую я должен сделать. — Он схватил Надию за руку и потянул вперед. — Вместе с моей Лизел.
Верховная жрица сильно побледнела, а ее пустые изумрудные глаза сузились.
— Ты не можешь заменить меня такой, как она. Она не обучена путям…
— У нее есть Видение, — прервал ее Раст. — Богиня даровала ей его, чтобы помочь мне править и направлять Первый Мир. Надия будет моей Лизел, а ты либо будешь третьей в очереди, либо последней. Выбирай, жрица.
— Я… я… — На мгновение показалось, что жрица потеряла дар речи, но вдруг оживилась. — Ты не можешь претендовать на свое место без испытания — без доказательства того, что достоин.
— Ладно, хорошо. — Прежде чем она смогла остановить его, Раст обошел жрицу и взошел на помост, ведущий к Пустому Трону.
Сердце Софии екнуло, и она заметила беспокойство на лице Надии. Вчера, едва коснувшись мраморного трона, он едва не погиб. Но Раст, казалось, обрел необычайную смелость. Он шел с уверенностью человека, который точно знает, что делает, и не боится последствий своих действий.
Он дошел до трона и, не колеблясь ни мгновения, сел на него. Все собравшиеся, включая Софию, затаили дыхание, но ничего не произошло. Раст просто сидел, выглядя совершенно по-домашнему, раскинув огромные крылья по обе стороны трона. Впервые София заметила глубокие выемки в белом мраморе между спинкой и подлокотниками кресла. «Для его крыльев, — поняла она. — Чтобы не мешали, когда он сидит».
Наконец Раст заговорил, нарушив тишину.
— Ну как? — спросил он, глядя на жрицу. — Достаточное доказательство для тебя?
Этого должно было быть достаточно — София не сомневалась, что даже верховная жрица не сможет оспорить, что Раст теперь на своем законном месте. Но она не учла упрямства этой женщины.
Верховная жрица скрестила руки на груди и нахмурилась.
— Значит, Пустой Трон не убил тебя. Но это еще не доказывает, что твоя женщина должна быть Лизел.
— Нет? — Раст нахмурился и кивнул Надии. — Подойди сюда, милая. Не волнуйся, тебе не причинят вреда, — успокоил он ее, когда Надия насторожилась. — Я не позволю.