Разоблаченный любовник (Др. изд.)
Шрифт:
– Нет. И в семье никого нет с клыками, если ты об этом. Ви, приятель, я выпил немного твоей крови. Ты уверен, что я не стал…
– Наследственность – единственный путь. Превращение через укус – это байки. Слушай, я пропущу тебя через ворота, и мы поговорим после вашей с ней встречи. Кстати, проверь это дело с ней. И Рэт не против того, чтобы попытать лессеров и выяснить, что они с тобой сделали. Но он не хочет, чтобы ты вмешивался.
Руки Буча стиснули руль.
– Черт
– Но Рэт…
– Замечательный мужик, но мне он не король. Так что пусть не лезет.
– Он всего лишь хочет тебя защитить.
– Передай ему: мне не нужно одолжений.
Ви произнес грозную строчку или даже две на древнем языке, затем пробормотал:
– Хорошо.
– Спасибо.
– И еще, коп. Марисса – гостья Братства. Если она не захочет с тобой увидеться, нам придется тебя вышвырнуть. Ясно?
– Если она не захочет меня видеть, я уйду сам. Клянусь.
Глава 17
Услышав стук в дверь, Марисса открыла глаза и посмотрела на будильник. Десять часов утра, а она так и не поспала. Господи, как же она вымоталась.
Но может быть, это Фриц с новостями о ее вещах?
– Да?
Дверь открылась, и в проеме возникла большая темная фигура в бейсбольной кепке.
Марисса села на кровати, прижимая покрывало к своей обнаженной груди.
– Буч…
– Привет.
Он снял кепку, смяв ее в руке, пригладил волосы.
Марисса усилием воли зажгла свечу.
– Что ты здесь делаешь?
– Хотел лично убедиться, что у тебя все в порядке. Еще и твой телефон…
Его брови поднялись вверх, когда он заметил выдернутый из розетки провод.
– Мм… ага… твой телефон не работал. Не возражаешь, если я зайду на минутку?
Она глубоко вздохнула, ощущая лишь его запах: аромат заполнил нос и растекся по всему ее телу.
«Негодяй, – подумала она, – Неотразимый негодяй».
– Марисса, я не буду к тебе приставать, обещаю. Знаю, что ты злишься. Но давай поговорим?
– Хорошо, – кивнула она, – Но не думаю, что мы придем к какому-нибудь решению.
Когда Буч шагнул вперед, Марисса поняла, что с ее стороны это была не самая удачная мысль. Если он хочет лишь поговорить, надо было встретиться с ним внизу. Он выглядел очень мужественным. А на ней нет одежды. И они сейчас… вдвоем в спальне.
Отличный
Буч прислонился спиной к двери, закрыв ее.
– Во-первых: ты в порядке?
– Да.
Боже, до чего ж ей неловко.
– Буч…
– Извини, что вел себя с тобой как Хэмфри Богарт, как командир.
Его подбитый глаз дернулся.
– Дело не в том, что ты сама не можешь о себе позаботиться. Я чертовски боюсь себя и не могу вынести мысли, что ненароком причиню тебе вред.
Марисса неотрывно смотрела на него. Просто кошмар. Если он будет продолжать в том же духе, то своими скромными извинениями сможет пробить ее броню.
– Буч…
– Подожди, пожалуйста… просто выслушай. Выслушай, и я уйду.
Он медленно вдохнул, крепкая грудь под черным дорогим пальто расширилась.
– Держать тебя на расстоянии – значит быть уверенным, что ты в безопасности. Это я опасен, а не ты слаба. Знаю: ты не нуждаешься в опеке.
В последовавшей тишине Марисса окинула его взглядом.
– Тогда докажи это, Буч. Признайся, что действительно случилось с тобой. Дело ведь не в автомобильной катастрофе?
Он потер глаза.
– Меня похитили лессеры.
Когда она ахнула, он быстро продолжил:
– Ничего особенного. Ей-ей…
Марисса подняла руку.
– Остановись. Все или ничего. Я не хочу недосказанности. Она унижает нас обоих.
Он выругался. Снова потер глаза.
– Буч, говори или уходи.
– Хорошо… хорошо.
Взгляд ореховых глаз переместился на ее лицо.
– Насколько нам удалось понять, меня допрашивали двенадцать часов.
Она стиснула простыни так сильно, что занемели пальцы.
– Допрашивали… как?
– Я не очень хорошо помню, но, судя по повреждениям, вполне обычно.
– Обычно?!
– Электрошок, кулаки, возня с ногтями.
Он остановился, но Марисса не сомневалась, что список на этом не заканчивается.
К горлу подкатил ком.
– О… боже…
– Не думай об этом. Все позади. Забудем.
Милостивая Царица Забвения, как он может такое говорить?
– Почему…
Она откашлялась. И подумала, что, раз хочет услышать всю историю целиком, лучше показать, что она сможет выдержать его рассказ.
– Почему в таком случае тебя поместили на карантин?
– Они что-то засунули внутрь меня.
Он вытащил из брюк шелковую рубашку и показал черный шрам на животе.
– Ви нашел меня брошенным на верную смерть в лесу и извлек то, что там было, но теперь, похоже… я связан с лессерами.
Она напряглась, и он опустил рубашку.