Разорвать порочный круг
Шрифт:
Болтон издал смешок и с улыбкой на лице лениво, чуть растягивая слова, произнес:
— Конечно, леди Болтон.
Санса замерла на месте и уставилась на него, постепенно вникая в суть сказанного. Она действительно менялась, но, черт возьми, ей это нравилось. Голова начинала кружиться от понимания того, что она была на многое способна и, приложив усилия, могла вести собственную игру.
Волчица на секунду прикрыла глаза и ухмыльнулась своим мыслям, а затем потянулась рукой за первой веревкой, чтобы ее развязать. Когда же рука Болтона была освобождена, он повертел ею, разгоняя кровь в отекшей конечности, и, согнув в локте, положил вдоль своего тела. Она с осторожностью распутала
— Я хочу, чтобы ты убил Уолдера Фрея.
========== Театр двух актеров ==========
Комментарий к Театр двух актеров
Огромное спасибо всем за комментарии! Кому могла, лично ответила в ЛС. Лайки, отзывы и объективная критика приветствуются.
Прохладный воздух щекотал обнаженную кожу и норовил прогнать сон, что теплым коконом обволакивал спящую дочь Старка. Она спрятала открытые холоду-негоднику руки под покрывало и свернулась клубочком, стараясь согреться. Однако же из разбитого окна, прикрытого тканиной и деревянным заграждением, продолжало сквозить, и Санса чувствовала, что с каждой минутой покои теряли все больше тепла, не оставляя более возможности уснуть.
Вполне возможно, уже сегодня она с Рамси переедет в освобожденные покои лорда. Либо туда может перебраться только он, беря во внимание, что до этого у каждого из них были свои покои и наверняка Болтон пожелает все так и оставить. В любом случае дочь Старка надеялась, что ей разрешат сменить покои и ей не придется более ночевать при выбитом окне.
Сон окончательно оставил Волчицу, и она, понимая, что пришел час вставать, лениво зашевелилась, медленно потягиваясь и переворачиваясь со спины на бок. Она открыла глаза и тут же вновь зажмурилась, с непривычки стараясь уберечь глаза от режущего солнечного света. Потом опять приоткрыла глаза и быстро ими заморгала.
Когда Хранительница Севера сумела сфокусировать взгляд, в ее поле зрения сразу же попал Болтон, что сидел, оперевшись спиной на изголовье кровати. Глаза Рамси были закрыты, руки лежали поверх шкур, что накрывали его до пояса; темно-каштановые волосы были сбиты и хаотично торчали в разные стороны, а рассыпавшаяся на отдельные пряди челка спадала на глаза, под которыми от недосыпания залегли черно-серые круги. Отдохнувшая за ночь после вчерашних утех кожа выглядела этим утром намного лучше, однако все еще на груди и животе оставалась воспламененной и в некоторых местах вокруг полученных тонких длинных ссадин виднелись припухлости. Критично оценивая нанесенные повреждения, Санса пришла к мнению, что ее вчерашние действия не причинили сильного вреда: раны на теле бастарда оказались незначительными, и шрамов после них остаться не должно было. Единственное, было бы неплохо проявить заботу о и обработать их мазью для ускорения заживления, ведь вчерашний вечер — это вчерашний вечер, а новый день — это новый день, в который нужно было быть готовой ко всему и двигаться дальше.
Между тем уже некоторое время назад проснувшийся Рамси открыл глаза и, слегка повернув голову к жене, с интересом в голубых глазах наблюдал за тем, как она рассматривала его тело. Понаблюдав так некоторое время за Старк, он тихо произнес:
— Доброе утро, Санса.
Она испуганно подскочила и устремила удивленный взгляд серых глаз к лицу Болтона. На щеках подловленной на подглядывании за мужем Сансы выступил красный
Бастард хмыкнул, веселясь такой неожиданной перемене от бестии, которой предстала перед ним вчера жена, до неуверенной в себе девушки, стесняющейся своих взглядов.
Избегая зрительного контакта, дочь Старка смущенно прошептала:
— Доброе утро…
Санса украдкой взглянула на Рамси и, посмотрев на его торс еще раз, нерешительно потянулась к нему рукой. Она осторожно и легонько прикоснулась к исключительно воспаленному месту под ребром мужа, в центре которого виднелась рассеченная хлыстом кожа. Волчица задумчиво провела пальцами вдоль ранки и, переведя взгляд на лицо наблюдавшего за ней Болтона, встретилась с ним взглядом. Ей показалось, что Рамси сейчас был насторожен и пристально наблюдал за ней.
Хранительница Севера поняла, что ей нужно было заполучить больше доверия и принялась действовать. Она села в постели, скидывая с себя покрывало и открывая взгляду свою обнаженную грудь, и спокойным голосом, развернувшись вполоборота к мужу, произнесла:
— Рамси, подожди меня здесь. Я сейчас вернусь.
Она поднялась с постели и, не обращая внимания на заинтригованный взгляд провожающего ее глазами Болтона, накинула на свое нагое тело сорочку, а поверх нее — шерстяную мантию. Вид Сансы в этот момент не особо соответствовал ее статусу, однако вполне годился для того, чтобы сходить за своей служанкой и послать ее к мейстеру Уолкану за заживляющей мазью. Отодвинув тяжелую дверь, она вышла из покоев, оставляя мужа в одиночестве.
Болтон бросил взгляд на закрывающуюся дверь и, посидев пару минут бездвижно, отодвинулся вперед от изголовья. Он завел руки за спину, оперся на них, затем прогнулся в спине, разминая мышцы и потягиваясь, и, медленно скользя руками по покрывалу, лег плашмя на кровать.
Некоторое время он просто лежал, бездумно вглядываясь в оштукатуренный тонким слоем извести каменный потолок, что был усыпан маленькими и не очень трещинками. Замок никогда не прекращал дышать, он чувствовал каждый перепад температур воздуха, отзывался на любое изменение влажности. Сколько бы сил ни было затрачено на то, чтобы избавиться от изъянов на стенах и потолках, успеха все равно не последовало бы. По весне побежала бы по стене вон там кривая трещинка, так похожая на раскидистое древо, а с началом осени вылезла бы змейкой трещина вот тут. И сколько бы ни пытаться их убрать, они все равно вернутся вновь: одна — по весне, а вторая — по осени.
Болтон сел и окинул взглядом кровать. Он захватил в свой плен пару подушек со стороны Сансы и, уложив их сверху на свои, прилег, закрывая глаза. Вот теперь ему было комфортно и ничего не доставляло неудобств. Подложенные под спину подушки замечательно поддерживали его в полусидячем положении и не приносили болезненных ощущений в отличие от вырезанного вычурного узора на изголовье, что вдавливался своими неровными твердыми краями в кожу. Бастард умиротворенно вздохнул и начал дожидаться возвращения жены.
По ощущениям, Рамси пришлось ждать довольно долго, и он уже собирался подниматься с постели, когда в покои зашла дочь Старка. В руках она держала маленькую стеклянную баночку, заполненную темно-желтым густым содержимым. Санса быстро скинула с плеч плащ, забралась на кровать и придвинулась ближе к мужу.
Хранительница Севера села сбоку от Болтона на колени и с хлопком откупорила крышечку банки. По покоям мгновенно разнесся аромат целебных трав и примешавшийся к ним запах лекарственных средств. Рамси приподнял одну бровь.