Развод по-новозеландски
Шрифт:
Джейн откинулась на спинку сиденья. Что ж, отпираться уже не стоит.
— Возможно.
— Так значит, ты мне изначально не доверяла…
— Я не верила в собственную привлекательность. В то время как ты был такой красивый, притягательный. Ты всегда привлекал к себе людей, и особенно женщин. И каждый раз мне надо было заново привыкать к мысли о том, что ты не принадлежишь мне целиком.
— Но я ни на кого не обращал внимания, — быстро заговорил Тарик, и в его голосе звучала искренность. — Мне всегда была нужна одна ты. —
В это время машина остановилась. Они вернулись в крепость. Взглянув на Тарика, Джейн потянулась к ручке двери и грустно покачала головой.
— К чему мне что-либо отрицать… Я уже это проходила. Можешь думать обо мне все, что хочешь.
— Но я просто пытаюсь понять твою логику, — беспомощно проговорил Тарик. — Помоги же мне.
— Не могу, — тихо сказала она. — Это ты должен сделать сам.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Не дожидаясь помощи со стороны, Джейн выпрыгнула из машины и попала под первые капли дождя. Схватив сумочку, она ринулась под укрытие, но не успела. Дождь хлынул как из ведра. И в считанные секунды она промокла с головы до ног.
— Ну, как ты? — спросил Тарик, догнав ее уже у дверей беседки.
Джейн отвела взгляд. Ей не хотелось, чтобы он видел ее такой.
— Со мной все в порядке, — отрезала она, убрав со лба мокрые пряди волос. — Удивительно, как быстро здесь все происходит.
— Это ливень пустыни, — туманно объяснил Тарик.
Вскоре внешний дворик весь заполнился водой. Джейн даже глазам своим не поверила. Сквозь сплошную пелену дождя она еле различала очертания машины.
— И долго это будет длиться?
Тарик пожал плечами.
— Не слишком.
— Не слишком — это как? — Джейн недоверчиво уставилась на него. — Тебя, как видно, ситуация забавляет.
— А ты посмотри на это с другой стороны, — посоветовал Тарик сделав перед собой широкий жест рукой. — Пустыня жаждет влаги. День дождя — это целый праздник для всех. Даже несмотря на то, что иногда из-за ливня начинается настоящий потоп. Но это — пустыня.
— Да уж, трудно понять.
— На все воля Аллаха.
— Но ты так спокойно к этому относишься!
— А ты вдохни.
— Что? — Джейн в удивлении воззрилась на него.
— Просто сделай так, как я говорю, и поймешь. Закрой глаза и вдохни поглубже.
Джейн подчинилась.
— Мокро. Свежий запах дождя, — прокомментировала она.
— Что еще? Что ты пропустила?
Она открыла глаза.
— Пыль. Сухая пустынная пыль.
— Да, — его глаза смеялись. — Дождь прекрасен. Он смывает пыль и приносит жизнь животным и растениям. И несколько дней после дождя тут будет свежий воздух. И так каждый раз.
Джейн в немом восторге смотрела на стену дождя, который барабанил по каменным плитам.
— И куда только девается вся эта вода?
— Моя страна очень древняя. А в старину люди предусмотрели эти вещи и построили разные стоки, чтобы не было наводнения. Постепенно земля и сама впитывает влагу.
Джейн помотала головой, стряхивая с волос дождевые капли. Ветер обдувал ее влажное тело, и она начала дрожать.
— Ты вся промокла, срочно надо переодеться, — заботливо посоветовал Тарик, окидывая взглядом фигуру жены, которая под проливным дождем приобрела столь соблазнительные очертания.
— Да и тебе бы тоже, — не осталась в долгу она, посмотрев на его промокшие одежды, облепившие мощный торс.
Полчаса спустя Тарик быстро шагал по коридору, направляясь к комнате, в которой жила его жена. Это был долгий путь. Их разместили на почтительном расстоянии друг от друга. Тарик свернул за угол и остановился у третьей по счету двери. Подняв руку, постучал три раза. Дверь скрипнула, и Джейн выглянула из комнаты.
— Да?
Это прозвучало как-то не слишком приветливо. Он взглянул на влажные волосы Джейн и просторный халат, который закрывал ее с головы до ног, обнажая только шею.
— Просто хотел удостовериться, что ты в порядке.
Странно, извинился. Впервые за долгое время их общения.
Она недоверчиво посмотрела на него.
— Со мной все в порядке, не сахарная, не растаю от простого дождя. Зачем ты пришел, Тарик?
— Мы не сможем уехать, как планировали раньше, дождь размыл дорогу. Я бы использовал королевский вертолет, но сейчас ни один недоступен. А отзывать их я не вправе, они выполняют ответственную операцию.
Джейн выдохнула:
— У тебя есть новости об отце?
— Он чувствует себя гораздо лучше. Я опять разговаривал с ним, — Тарик приблизился к ней. — Он знает, что нам придется остаться тут еще ненадолго, и благословил меня.
— Как дела у вас с Каримом? Пришли к соглашению?
— Я не думал, что все это так надолго затянется.
Однако своими разговорами о дожде и политике он ее только отвлекал от главного своего намерения. Ему хотелось понять, какие чувства она испытывает к нему. И это не укрылось от внимательных женских глаз.
— Дай мне пройти. Нам надо поговорить.
Джейн не сдвинулась с места. Она лишь закусила губу и проговорила:
— О чем нам говорить?
Его взгляд остановился на ее губах. Вот чего он хотел больше всего на свете: прикоснуться к этим драгоценным кораллам. Тарик отвел взгляд.
— О том, почему я не могу доверять тебе. И могу ли вообще.
Джейн тяжело вздохнула.
— Тарик, уже слишком поздно обсуждать это. Столько воды утекло.
— Может статься, что нет, — он приналег на дверь, пытаясь войти. — Ведь я только сегодня узнал о твоих иррациональных тревогах по поводу других женщин в моей жизни.