Развод по-новозеландски
Шрифт:
Тошнота подступила к горлу Джейн. Она развернулась и, быстро покинув покои эмира, промчалась по коридору в свою комнату, где тут же бросилась в ванную и склонилась над раковиной, ожидая, когда пройдет тошнота.
— Ты себя хорошо чувствуешь? — Тарик, вошедший следом, развернул ее лицом к себе.
— Да, — храбро солгала Джейн, покачнувшись.
— Ты сделала аборт? Наш ребенок…
Джейн отпрянула.
— Я…
Он поднял пальцем ее подбородок и заставил глядеть в глаза.
— Ты написала мне извинительную
Джейн медленно покачала головой.
— Помоги мне, Аллах! — он откинул голову назад, черты его лица заострились. — Ты сделала аборт! Мой сын…
Джейн вывернулась из его рук и отошла в другой конец ванной.
— Тот самый ребенок, которого ты не признал своим, был не мальчиком. Это была замечательная красивая маленькая девочка, — боль пронзила ее. Джейн была на грани слез. — Я держала ее в своих руках. Я дала ей имя. А потом… потеряла ее.
— Потеряла? Так она родилась живой? А потом… потом умерла?
Джейн скрестила руки на груди, обхватив себя ими. Ей было холодно, и согреться она не могла.
— Она жива. Я отдала ее на удочерение, — ей тяжело далось это признание, слишком тяжело.
Тарик надвинулся на нее.
— Ты забрала нашу дочь из Заида… от меня… и отдала кому-то другому?
— Да. — Джейн взглянула на Тарика, грозным взглядом предупреждая его, чтобы он не приближался. — Я отдала ее моей сестре. Элен не может иметь детей. Саманта приемная, а теперь и Эми. Ты не можешь забрать Эми у ее матери. Я этого не позволю.
Тарик был потрясен.
— Но ведь это ты ее мать.
— Нет. Я ей не мать. А ты — не отец.
— Тарик, Джейн… идите скорей!
При тревожном возгласе Афины оба ринулись из ванной.
— Что случилось? — вскричал Тарик.
— Рашиду плохо. Надо поспешить.
Тарик побежал.
К тому времени, как Джейн пришла в палату, эмир уже тяжело дышал.
— Тихо, отец, — приговаривал Тарик. — Доктор будет с минуты на минуту.
Джейн подошла к кровати эмира.
— Я хочу, чтобы вы знали: ребенок жив. Это девочка, и зовут ее Эми. Она очень красивая.
Старый шейх приоткрыл глаза. Взгляд его был затуманенным.
— Спасибо тебе за это, Джейн, дочь моя. Теперь у меня есть шанс попасть в рай. Позаботься об Эми. И пригляди за моим сыном. Ты нужна ему.
Неожиданно в горле Джейн образовался комок. Развод, за которым она приехала, должен был закончить все их отношения. Но теперь… как она может бросить Тарика?
— Хорошо, — пообещала Джейн.
— Тарик! Есть у меня еще один долг. Я обязан передать землю в дар Кариму, как и обещал когда-то, — старик закашлялся. — Сейчас эта земля в аренде у Али…
— Я позабочусь об этом, отец.
— И позаботься… — ему стало совсем тяжело дышать, — о своей матери.
— Конечно.
Слезы затуманили глаза Джейн, когда она увидела полный боли и страдания взгляд Тарика, обращенный на Афину. У этих двоих была слишком долгая дорога друг к другу.
— И сделай счастливой свою жену. Учись на моих ошибках.
— Хорошо, — более уверенно произнес Тарик.
— Лина?… — затревожился эмир.
— Я тут, — Афина подошла поближе и взяла его руку, — я не уйду.
— Спасибо. — За этим последовала долгая пауза, потом он прошептал: — Я любил тебя. Хотя и никогда не говорил тебе, насколько сильно. Я знаю, ты думала, что мне дороже нефть…
Афина замотала головой. Со своего места Джейн видела, насколько поражена женщина. Взгляд Джейн метнулся к Тарику, и она увидела, сколько чувства было в его обычно непроницаемом лице.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Похороны состоялись через два дня.
На церемонию съехалось множество известных людей — царственные особы, государственные чиновники и бизнесмены со всей Европы и Залива собрались тут. Здесь были и Карим аль-Башир, Али и Махуд, вместе с Лейлой, которая выглядела подавленной. Даже Фарра Джира пришла проводить эмира в последний путь.
Из Греции прилетели двоюродные братья и сестры Тарика. Афина познакомила Джейн со своими племянниками Заком и Анджело и их женами — Пандорой и Джеммой.
После пышных похорон все направились во дворец и собрались в саду, где был накрыт стол с закусками и кофе. Джейн мило болтала с Пандорой, женой Зака, и его сестрой Кэти. Джемма, красивая женщина с пышными темно-рыжими волосами, с любопытством разглядывала Джейн и Тарика, не скрывая своего интереса к их возобновленным отношениям.
Неожиданно Джейн услышала шелест крыльев: на шест опустилась большая птица.
Нура!
Джейн поискала глазами Тарика и увидела, что, тоже увидев сокола, он быстрыми шагами направляется к шесту. Лицо Тарика излучало неприкрытую радость.
Тарик любил своих птиц, но не ожидал, что и они отвечают ему взаимностью. Его любовь была бескорыстной. Он обожал отца и не требовал ничего взамен.
Ее муж вырос в жестоком мире, окруженный мужчинами… рядом не было женщины, которая смягчила бы его нрав. Не было женщины, которая бы любила его.
Кроме нее самой.
Джейн любит его. А он просто не умеет ответить на ее любовь. И чему она удивлялась?
Легко найти общий язык с соколом. Его просто надо держать голодным.
Эти слова эхом прозвучали в ее голове.
Любить Тарика никогда не было легким делом.
— Джейн.
Она развернулась и взглянула на Тарика. Он снова погрустнел, раздавленный неожиданным уходом отца. Еще бы! Все думали, что эмир пошел на поправку… И только врач, констатировавший смерть, сказал, что обычно перед самым концом пациентам становится временно лучше. Для Тарика это стало настоящим ударом.