Развод по-темному, или Попаданка познакомится с мужем
Шрифт:
Кто-то говорил в торговом зале, я не обращала внимания. Даже когда Блейз довольно отчетливо сказал: “Она пошла на склад”, – пропустила мимо ушей. Могла заглянуть Териза или леди Хант, или уставший ждать клиент попросил позвать помощницу, но я никак не думала, что войдет кое-кто другой, кого я совершенно не приняла в расчет.
Глава 4
– Добрый день, Лиза, – прозвучал за спиной знакомый голос.
Я вздрогнула, неловко наступила на платье, пошатнулась,
– Что это было? – невнятно и с прононсом раздалось в темноте, и меня обуяло острое чувство дежавю.
– Кажется, “Сумрак Трельфии”, – неуверенно проговорила я, боясь шевельнуться и потерять неустойчивое равновесие. Опасную для магиуса Даркести “Южную полночь” я тоже в руках держала, но не помнила точно, поместилась ли она в карман или так и осталась в руке. Коробочки с тьмороком отличались лишь небольшими ярлычками с названиями.
– Хорошо. Трельфия… Шахты и грязные забегаловки, но если выбраться к побережью Хрустального моря и найти отдаленный пляж, пахнет именно так. А еще сверчки поют. Будь это тот же тьморок, что и в прошлый раз, сейчас я, случайно чихнув, мог бы и пожар устроить. А все из-за вас. Это вы разбудили во мне огонь, Лиза.
Нос он больше не зажимал, но все равно, казалось, что дышит через раз, а все эти странные вещи говорит совсем рядом. Прямо у стремянки. Сквозь запах тьморока пробивался запах пришедшего с заснеженной улицы человека: мороз, свежесть и… корица с имбирем, как от праздничных пряников. С самого утра моя комната пропахла ими, все мои платья и даже волосы, так что пахнуть могло и от меня.
– Можете спускаться, я подержу. Ну же, пальцы уже можно разжать. Впрочем, есть более быстрый и безопасный способ…
Да, снять меня со стремянки это быстро, но никак не безопасно, для меня во всяком случае, потому что у меня мгновенно отнялся и язык и способность соображать, а еще тьморока в карманах полно. И “Южная полночь” там уж точно есть. Одно неосторожное движение…
Я нечаянно задела ногой стремянку, раздался грохот, я пискнула и вцепилась в… Кажется на Извере было пальто. Расстегнутое. От Даркести действительно пахло имбирем и корицей. А еще у него немного глаза светились, как два огонька на гаснущей гирлянде. Натуральный дух рождества. Дух захватывает.
– Может уже поставите меня на пол? – собравшись с… духом как можно решительнее сказала я.
– Да, конечно. Знаете, вас очень приятно держать. Вы легенькая. И…
– Изящный скелет? – я отошла от Извера на шаг. На всякий случай. Что-то в его поведении меня смущало. Что-то? Все! Слишком он был доброжелательный. Подозрительно.
– Я хотел сказать, что вы пахнете приятно, как пряничек.
И эти урчащие нотки в
– А вы… Вы тоже. – Я смутилась.
– Как пряничек?
У огоньков изменилась форма, расстояние от меня до них тоже, будто магиус Даркести прищурил глаза и немного наклонился вперед, сложив руки за спиной.
– Извер, что все это значит? – опасливо уточнила я снова капельку отодвигаясь.
– Прогуляетесь со мной?
– Я на работе.
– Вас отпустили.
– С какой стати мне идти с вами гулять? – пыталась возмущаться я, но выходило не слишком убедительно.
– Я спас вас от падения…
– Которое сами спровоцировали.
– Сделал вам комплимент…
– Пахну пряниками и у меня изящный скелет?
– Пригласил на прогулку, – не желал отступать Извер. – Возможно, я немного перебрал имбирного пива, для храбрости, но это мелочи. Канун нового года, Лиза. Нельзя отказываться. Обычай такой. Иначе весь следующий год не будет удачи.
– От подарков нельзя отказываться, – уточнила я.
– Подарок будет позже, – тут же вставил Извер, пресекая возможные новые возражения, – вам нужно только пойти со мной погулять. В конце концов, вы моя жена, это ваш супружеский долг.
– Я как-то иначе представляла себе супружеский долг, – ляпнула я прежде, чем подумала.
Даркести развеселился. Издаваемые звуки были похожи на сдерживаемый, но прорывающийся смех. С чем у них тут это пиво варят, что его так проняло? Кому-кому, а ему уж точно нужно на воздух. Да и мне не помешает подышать.
– Стойте, – тормознула я, по ощущениям, у самой ширмы, куда меня уже дотащили. – А как же тьморок? Он ведь увяжется следом. Что о нас подумают на улице, если мы выйдем в облаке мрака?
– Что вы отдаете супружеский долг? – предположил Извер и снова характерно кашлянул.
Зараза… Несправедливо, что я вижу только светящиеся точки у него в глазах, тогда как он… Хих… Ему вообще-то придется со скелетом гулять. Так он меня сейчас видит. Или наврал в тот раз?
– Это ненадолго, – уверял меня Извер, видимый не только точками в глазах, но и силуэтом. Он все еще крепко удерживал меня за руку, как в храме у алтаря. Снова думал что сбегу? – Сейчас развеется. Уже сереет. Такой же короткий, как ночи Трельфии.
Морок действительно быстро выцвел. Затем я оделась, и мы ушли, оставив беднягу Блейза на баррикадах одного.
До того как покинуть магазин я, чувствуя свою вину, дважды сбегала на склад за закончившимся в торговом зале товаром. Хотела и в третий, но Даркести молча сцапал меня за руку и настойчиво вытащил прочь. Бульдозер…
Глава 5
Мы неспешно шагали в сторону Королевской “елки” и молчали. Я даже немного жалела, что тьморок развеялся. В темноте у нас хоть какой-то диалог получался.