Рэббит-Джон идёт по следу
Шрифт:
Глава 1
– Кто из вас Винхель? – строго спросил я.
Перед нами сидели трое щенят-подростков.
– Я думаю, это тот, что в середине, – зловещим тоном, растягивая слова, произнёс Бертрам.
– Думаю, ты прав, мой друг, – кивнул я. – Это Винхель, а с ним его дружки, молодые бродяги.
Я сразу узнал беглеца. Острая мордочка, белый окрас, чёрные уши, выразительные глаза и два больших рыжих пятна за ушами.
У второго любителя приключений был чёрный нос на фоне светло-бурой мордочки,
– И не стыдно вам, озорники, сбивать с толку мальчишку и толкать его на путь бродяжничества? – укоризненно произнёс Бертрам.
Щенки переглянулись.
– Вообще-то, это Винхель предложил нам отправиться в поход, а мы соблазнились, вот и ушли из дома…
– Теперь встаём на лапы и отправляемся домой, – твёрдо сказал я. – Не пытайтесь улизнуть, догоню в два счёта. И ещё. Ваши родители сказали мне: не церемонься с ними, Рэббит-Джон.
Щенки понурили головы, они поняли, что поход закончился, едва начавшись.
Мы настигли беглецов на полпути к золотому ручью, теперь надо вернуть их домой.
Вот такими делами мы занимались после того, как раскрыли дело о кристалле – время от времени отправлялись по следу бродяжек.
Пока мы были «на выезде», нас подменял Энди, по дружбе. Бывший полицейский, потом бывший детектив, а теперь член Совета зверей.
Сдав беглецов с лап на лапы рассерженным родителям, мы отправились домой.
Бертрам, как обычно, подлетел к окну, которое почти никогда не закрывалось. Он залетал внутрь и садился на крышку стола, а я поднимался на второй этаж по деревянной лестнице.
Ещё издали я услышал два голоса, доносящиеся сверху. Один голос принадлежал моему почтенному наставнику, а другой был мне не знаком.
Кончиками своих серых ушей я чувствовал, что Энди беседует с нашим новым клиентом. Значит, нас ждёт новое дело.
Я поднялся на второй этаж и вошёл в приёмную нашего агентства.
Ворон, как обычно, уже расхаживал по крышке стола. Энди сидел в нашем секретно-специальном кресле, а на краешке стула для посетителей примостился пожилой козёл.
Наш посетитель выглядел так: большие полуприкрытые глаза желтоватого цвета, аккуратные узкие ушки, торчавшие в разные стороны, длинные ресницы, сероватый окрас, сплюснутые рога с едва заметными поперечными полосками, загибавшиеся назад, на одном из них заметная щербина. Серый рабочий комбинезон, голубая рубаха, головного убора не было.
Энди привстал с кресла.
– А вот и Рэббит-Джон! – воодушевлённо произнёс чёрный пёс. – Теперь все в сборе, можно поговорить. У тебя новый клиент, мой юный друг, знакомься, это Юрген.
Посетитель поднялся со стула.
– Кого нужно отыскать? – спросил я.
– Нашу дочь Грету, – с тревогой в голосе произнёс Юрген.
Энди поднялся с кресла.
– Садись, Рэббит-Джон, – произнёс он. – Займи своё законное место и внимательно выслушай клиента, а я пойду к себе. Зови, если понадоблюсь.
Энди сердечно попрощался с Юргеном и вышел, подмигнув мне на прощание своим чёрным глазом.
Я уселся между родными моему сердцу подлокотниками.
– Рассказывайте…
– Понимаете, Грета отпросилась покататься на железной дороге и взяла с собой подружек – Катарину и Хильду. Сами понимаете, железная дорога появилась у нас недавно, детям интересно. Пять дней назад они отправились в Энималвилль, путешествие туда и обратно занимает три дня. Сегодня шестой день, но девочки до сих пор не вернулись.
Я пожал плечами.
– Может быть, задержались где-нибудь ненадолго, осматривают окрестности…
– Зашли в гости к кому-нибудь, – сделал своё предположение Бертрам. – Наш мир – безопасное место, запрет на охоту никто не нарушает. Есть мелкие правонарушения, но это несерьёзно, потому что наша полиция знает своё дело. Крупных нарушителей отправили в изгнание, последними были братья росомахи Барт и Маркус. Ворюгу Рыжего Полоскуна вообще отправили в старый мир, оттуда не возвращаются.
Разговор продолжил ворон.
– Итак, Грета с подружками прибыли на станцию в Энималвилль, купили билеты и сели в поезд. Так? С этого момента нужно отсчитывать пять дней или как? Переход до Энималвилля надо считать? Где проживает ваше семейство?
– В Грассхопперхилз.
Это небольшое поселение расположено к северо-востоку от нашего города, пять или шесть километров по людским меркам.
– Пять дней назад, – начал считать я, – Грета и подружки вышли из Грассхопперхилз. Что за название такое? Язык сломаешь.
– Нормальный язык, английский, – заметил Бертрам.
– Ладно… Они вышли утром? – спросил я Юргена.
– Солнце уже поднялось.
– Где Грета встретилась с подружками?
– Она зашла за Катариной, затем Грета и Катарина направились к Хильде.
– Итак, подружки вышли из Грассхопперхилз, направились в Энималвиль и, наверное, шли весь день. Поезд отправляется утром. Где они заночевали?
– Они могли сделать это где угодно – в перелеске, в роще, под открытым небом.
– Понятно. Утром они проснулись, перекусили и пошли на станцию. Так?
Юрген задумался.
– Насчёт «перекусили» я не уверен…
– Ладно, не будем об этом. Короче, они сели в поезд и поехали. Утром следующего дня девушки прибыли на прибрежную станцию, дальше поезд идёт в Рэт-сити, конечная остановка. Целый день у них был, чтобы побродить по окрестностям и насладиться прогулкой. Поезд идёт обратно вечером. Через сутки он возвращается в Энималвилль, это уже четыре дня. Они ночуют и возвращаются в ваш Грасс… Грусс… Гросс…
– Грассхопперхилз, – услужливо подсказал ворон.