Рэббит-Джон. Охота на монстров
Шрифт:
Лопнувшую скорлупу мы собрали, аккуратно склеили и передали в музей института в качестве экспонатов. Оставалось загадкой, что за существо задумалось о потомстве в ледяных широтах, а потом попросту исчезло. Но что заставило его так поступить? Птицы летят в тёплые края, чтобы вырастить потомство, а потом вернуться домой во главе разросшейся стаи. Значит, это существо – холоднокровное, и не боится морозов. А быть может, мерзлота наступила внезапно? Тайна укрыта льдами.
Мы
– Это пронтоврас, летающий ящер, он вымер двести миллионов лет назад, – сказал Бетлеми.
– Мы возродили древнюю форму жизни, такое случается раз в жизни! – радовался я.
– Как думаете, они вырастут большими? – поинтересовалась Хаста.
– Этого нельзя исключать.
– А где их содержать? В институте нет таких помещений. И чем кормить хищников?
– Вопрос, – задумался я. – Надо посоветоваться с директором.
Глава 6. Спасительная нора
– Выходите, парни, всё спокойно.
Полицейские по одному выползали из комнаты задержанных нарушителей, точнее – из подвала. Яма пряталась за тяжёлой плотной дверью, почувствовать через неё тепло собачьих тел – задача непростая. Мы рисковали, потому что вход – он же выход. Нам повезло, что комната располагалась в стороне и не бросалась в глаза.
– Я почувствовал себя задержанным, – буркнул Ленард, – время тянулось бесконечно, будто полгода прошло.
– В подвале жуткий запах, – пожаловался Виланд, – недолго испортить обоняние.
– Молчи, кот, – отозвался Полли, – в сравнении с нюхом Берни у тебя заложен нос.
– А как же я тогда почуял зловоние?
Ночь вступила в законные права, тьма опустилась на Энималвилль, скрывая за густой завесой неприятности дня. Вирджил осторожно выглянул, принюхался, повертел головой и вернулся к нам.
– Что там? – спросил Берни.
– Чисто, командир, можно разбегаться, как договаривались.
Командир недовольно покачал головой.
– Проклятый монстр сорвал с петель дверь! Что за дела – то окно разобьют, то калитку вынесут!
– Во второй раз, – с невинным видом заметил Полли.
Медведь настороженно прищурил маленькие глазки.
– А когда был первый?
– Когда рысь Детрит и пёс Куно решили сбежать от нас, хотя мы порядком надрали им бока, – засмеялся Полли.
– Намяли, дружище, – поправил лиса Бертрам.
– Что?! – не понял полицейский тренер.
– Намяли бока, но надрали уши, учись говорить правильно.
– Да ладно, – отмахнулся обескураженный Полли, – какая разница!
Берни ухватил выломанную дверь, повертел в лапах и попытался приладить.
– Нужны гвозди, – произнёс Джордан, – и петли, а лучше всего – новая калитка.
– Где взять её среди ночи? – бурчал медведь, прикидывая, как закрывать на ночь полицейский участок. – Полли, останешься за главного, пока нас не будет.
– Как, опять?! – начал возмущаться лис. – В прошлый раз я полгода торчал в участке, пока вы усмиряли бунтовщиков! Снова я буду один, как луна в небе?!
– Полли, мы будем навещать тебя, – пообещал Бертрам. – И, кстати, луна в небе не одна, там целая куча планет.
– Пора навестить Раймонда, – сказал я, – необходимо сегодня же связаться с астронавтами.
У нас язык не поворачивался называть глорианцев инопланетянами. Астронавты – лучшее слово.
Как назло, та самая луна, что стала предметом недавних насмешек, два дня назад отметила полнолуние и не торопилась уменьшаться в размерах, а потому светила предательски ярко
– Парни, незаметно расходимся по домам, предупреждаем соседей об опасности, и, главное! – изо всех сил стараемся остаться в живых, – отдал приказ Берни. – Вперёд!
Мы разговаривали шёпотом, потому что боялись, что у монстров острый слух.
– Минуточку! – подал голос Вирджил. – Кому-то придётся охранять Рэббит-Джона и Бертрама!
– Не надо, парни, мы справимся, – возразил я, – идите домой!
– Прекрасный совет, – захрюкал Глюк, – особенно когда луна светит в спину.
– Парни, мы теряем время, – зашипел ворон. – Приятно, когда о тебе заботятся, но нельзя рисковать ради двух бравых ребят, которых зовут Рэббит-Джон и Бертрам.
– Вы слышали приказ?! – рычащим шёпотом произнёс медведь. – Быстро по домам! Стоп! Снимите со шлемов кокарды и спрячьте под кителями ремни, чтобы не блестели под лунным светом и не привлекали внимание чудовищ.
Я не успел сделать десяти шагов по улице, как нас окликнули. Я вздрогнул от неожиданности, потому что любой звук напоминал о том, что враг неподалёку.
– Господа сыщики! Скажите, что происходит, – в соседнем доме приоткрылось окно, и высунулся козерог по имени Седрик, – что за чудище рвалось в полицейский участок?! Мы до смерти испугались!
– К нам явились кровожадные монстры, так что сидите дома и не высовывайте носы, – Бертрам подлетел прямо к окну Седрика, чтобы не кричать на всю улицу.
– А как же уроки?! – заволновался козерог. – Дети посещают школу!
– Занятия отменяются, – сказал я. – Заприте двери и не подходите к проёмам.
– Да что вы говорите! – окно тотчас захлопнулось.
– Побежали к Раймонду, – настаивал Бертрам, – время не ждёт!
Напомню, что дом филина-астронома находился на холме у леса, так что нам предстояло выйти из города и пересечь открытое пространство.
По ночам достопочтенные жители Энималвилля сидят по домам, они могут не спать, но на улицу не выходят, потому что полицейским это не нравится.