Ребенок ледяного дракона
Шрифт:
Глава 3
Делос
Я остановился передохнуть в горном домике, который служил местом отдыха для драконов, совершавших перелет из порта Олд Шор вглубь страны. С посадочной платформы передо мной открылся потрясающий пейзаж. Скалистая поверхность горы спускалась к лугам с зеркальным блеском озер, холмам и пастбищам, по которым бродили стада белых овец. Я был еще слишком далеко, чтобы увидеть Стонвейл, но ледяной дракон, управляющий домиком, указал мне на далекое озеро в форме полумесяца и сказал, что город будет виден, как только я достигну его северного берега.
После обеда и часа
Путь, по которому я летел, активно использовался драконами. Курьеры с вязанками почты на брюхе, перевозчики пиломатериалов и необработанного камня, и даже транспортные драконы, перевозящие пассажиров на своих спинах в деревянных повозках. Чем ближе к городу, тем больше таких драконов я встречал, и всё сильно отличалось от той атмосферы, к которой я привык дома. В Олд Шор Порте наше сообщество было небольшим и несколько подпольным. Драконы жили среди людей, но никогда не использовали свои драконьи формы, чтобы зарабатывать на жизнь. Как только миновал озеро, подо мной раскинулась паутина оживленных дорог, а в небе стало очень многолюдно.
Затем я увидел город. Скопления деревень и фермерских угодий, дороги, поток транспорта вырисовывалось в одну точку: серые гранитные валы, едва скрывающие черепичные красные крыши, с высокими смотровыми башнями на каждом углу. Внезапно я вспомнил обрывки восторженной тирады Райнора о Стонвейле, которую, по большей части, игнорировал. Крепостные стены построили сотни лет назад в годы конфликта между драконами и людьми, чтобы не пускать сюда никого, имеющего крылья. Теперь вместо лучников на башнях стояли офицеры миграционной службы, направляющие в город воздушный поток.
И движение становилось безумным. Несколько полос уходили к стенам, все в разных направлениях на разных уровнях. Мимо меня проносились драконы, и все, казалось, точно знали, куда они движутся. Кроме меня.
— Не останавливайся посреди неба! — крикнул кто-то, и меня облетели. Я пробормотал извинения и сбросил высоту, едва не врезавшись в дракона, тащившего в когтях два гигантских мешка с картошкой.
К черту все!
– подумал я и молнией спустился к шеренге людей, медленно марширующих через наземные ворота. Я приземлился рядом с повозкой, запряженной лошадьми, взбудоражив двух лошадей, которые заржали и зафыркали. Внезапно все взоры обратились на меня, и я понял, что окружен людьми, за исключением нескольких драконов, которые тянули телеги с людьми, и все они смотрели на меня так, будто я только что оскорбил их матерей. Раздался свисток, и ко мне подбежал человек в фиолетовой форме, размахивая полосатым флагом.
— Где твой пропуск носильщика, дракон?
Я понятия не имел, о чем он говорит.
— Я просто хочу попасть в город.
— Нет пропуска? Тогда лучше лети отсюда своей чешуйчатой задницей. — Он указал в воздух. —
Он отмахнулся от меня рукой, и я поборол желание отпихнуть его когтем. Снова взмыл в небо, и после того, как меня выгнали еще с трех полос, уже готов был атаковать ворота, когда ко мне подлетела пожилая драконица и взяла под свое крылышко.
— Ты, наверное, недавно в Стонвейле.
— Я заблудился, — сказал я.
— Я вижу. Для новичков попасть в город целое испытание. Так много правил. — Она потянула меня за собой, ведя через переплетение транспорта, пока мы не достигли линии, которая, казалось, ничем не отличалась от всех остальных.
— Не понимаю, почему мы все не можем просто воспользоваться главными наземными воротами, — пробормотал я.
— Откуда ты?
— Из Олд Шор Порта, — ответил я.
— Да-а, для тех, кто из маленьких городков, как Олд-Шор-Порт, такая путаница может стать сюрпризом. Как только попадаешь в город, все перемешиваются, как молоко и сахар в чае. Но люди по-прежнему устанавливают правила, и правила почти никогда не имеют смысла.
Наконец, я оказался у небесных ворот. Человек в форме сидел между двумя драконами в броне на плавучей платформе, которая, казалось, работала на одном куске металла в форме обруча, издававшего низкий жужжащий звук. Я никогда не видел ничего подобного раньше и наклонил голову, чтобы осмотреть его. Похожа на мои огненные и ледяные сферы, только тут вместилище для энергии громового дракона.
— Цель визита? — спросил меня мужчина. — Работа, учеба или удовольствие?
— Работа и учеба, — сказал я.
— Если вы здесь по работе, вам нужно заполнить и заверить печатью форму 38A-R. Для учебы нужна форма дракона...
— Я пошутил, — сказал я, заставив себя улыбнуться. — Удовольствие. Я здесь ради удовольствия. — Это самый быстрый путь попасть в город.
Мужчина моргнул, поставил печать на листке бумаги и махнул мне рукой.
Я уставился на бесконечный город передо мной. Никогда в жизни не видел ничего подобного. Улицы кипели людьми и драконами, как и небо. Огромные каменные здания выстроились в ряд, будто книги на полке, ни одно из них не уступало по высоте Олд Шор Порту. Запах жареной еды смешивался с запахами конского навоза и чужеземных специй. На площади внизу артисты-драконы выдыхали огонь, превращая его в эффектные фигурки для толпы детей. А дальше на широкой главной улице, казалось, проходил какой-то парад, где люди в цветочных коронах трубили в золотые рога, а драконы, затянутые в длинные одежды, держали крылья высоко, как паруса, и топали в медленном ритме. Я был ошеломлен. Полностью и окончательно. Сейчас как никогда раньше мне хотелось укрыться в своей холодной темной комнате.
— Ты знаешь, куда идти? — Снова заговорила старая драконесса.
— Я... Ну... — На секунду я забыл, что вообще здесь делаю. — Библиотека, — пролепетал я, наконец, найдя слова. — Я ищу библиотеку, самую большую.
— Ты там остановишься?
— Нет, — сказал я. — Я... не думал о том, где остановлюсь.
Она засмеялась.
— Ты совсем не в своей тарелке, не правда ли, молодой дрейк? В городе огромное количество библиотек, но если тебе нужно выбрать одну, то я бы посоветовала Главную библиотеку. И рядом с ней есть несколько трактиров. Ты ведь планировал где-то остановиться? Или ты собирался спать на улице?