Ребенок ледяного дракона
Шрифт:
Клянусь богами, это был он.
Глава 4
Рейка
В жизни бы не подумал, что моё тайное желание – снова увидеть Делоса – будет кем-то услышано. Он был здесь, стоял передо мной, рядом с Оли. Миллион чувств нахлынули на меня одновременно – я хотел броситься к Делосу, обнять его, но был растерян, а потом испуган. Делос меня искал? Если да, и ему удалось найти меня... были ли мы в безопасности?
Я отступил на шаг и наткнулся на свою тележку. Ветхие книги с грохотом упали на пол. Обеспокоенный Оли подошел ко мне.
—
От этого вопроса я был на грани слез, а Делос смотрел на меня пронзительным и магнетическим взглядом. Я не мог отвести от него глаз. Прости меня, прости, прости. Я надеялся, что он видит слова на моем лице.
— Мы старые друзья, — сказал Делос. — Мы плыли на одном корабле с севера.
— Оли, дай нам минутку поговорить. Мы давно не виделись.
— Конечно, — сказал ребенок, пожимая плечами.
— Держись подальше от перил, — предупредил я.
Оли помахал Делосу рукой, а потом куда-то побежал. Мы стояли в тишине, казалось, целую вечность, просто глядя друг на друга.
— Может, отойдем в укромное место, чтобы поговорить? — тихо спросил я, и Делос кивнул.
Я провел его в кабинет и закрыл за собой дверь. Делос подошел к столу в центре комнаты и прислонился к нему. Я остался стоять у стены. Казалось, что я застыл, неспособный пошевелить даже пальцем.
— Так вот где ты был все это время, — произнес Делос в пустоту, глядя в пол.
— Как ты меня нашел? — спросил я.
— Ты думаешь, я искал тебя? — хрипло ответил он. — После того, как ты со мной поступил? Я больше не хотел тебя видеть.
Слова, словно удар ножом, резанули по сердцу, но я знал, что более чем заслужил их.
— Делос, мне жаль, — сказал я.
— Я так и не смог понять, почему ты так поступил. Я знаю, что ты бежал от чего-то, и наверно для тебя это было очень серьезным, раз ты пошел на крайние меры, но почему ты не мог просто объяснить мне это?
— Я не хотел причинить тебе боль.
— Не притворяйся, будто сделал мне одолжение. Ты знал о моих чувствах к тебе. Почему ты не мог объяснить, Рейка?
— Потому что знал, что ты захочешь пойти со мной. И я знал, что не смогу тебе отказать. И тогда мы оба оказались бы в опасности.
— В опасности из-за чего?
— Моей семьи, — сказал я.
— Вряд ли многие люди станут поджигать корабль, чтобы скрыться от родных.
— Они могли бы, если бы у них была такая семья как моя.
— Ради бога. Я даже не знал, жив ли ты.
Я так долго хранил все в тайне, даже от Оли, и сильно сожалел, что ничего не рассказал Делосу. Все эти годы меня это мучило. Не позволяя вине и сомнениям меня поглотить, я постоянно напоминал себе, что это было необходимо, что нужно придерживаться плана - и всё будет хорошо. Но теперь, когда Делос снова предстал передо мной, я должен ему рассказать.
Делос стал жестче. Темные волосы обрамляли серьезное красивое лицо, которое словно забыло, как улыбаться. Белоснежная кожа, указывала откуда мы родом, и самое главное – изменился его взгляд. Глаза, что смотрели на меня,
— Давай присядем, — предложил я. — История будет долгой.
Мы сели за стол рядом друг с другом, и Делос все время не сводил с меня глаз.
Я собрался с мыслями и заговорил.
— Мой отец был ярлом небольшой территории, рядом с ледяными пещерами горы Пеутонг. Как и у тебя, у меня были старшие братья.
— Я так и знал, — сказал Делос. — Я знал, что ты дворянин.
— Моя семья - дворяне, но это не значит, что я дворянин.
Делос наклонил голову.
— Почему?
— Потому что мой отец решил взять себе человеческую любовницу, — сказал я. Мне не нравилось, что я до сих пор не могу избавиться от чувства стыда, неполноценности, которое вбивали мне едва ли не с пеленок. Это придавало словам особенно горький привкус. — Он держал меня по хозяйству. Я больше походил на прислугу для братьев. Отец умер, когда братья достигли совершеннолетия, я стал для них угрозой. Я ушел, подслушав, что они замышляют меня убить. Переехал в другую деревню, думал, что там я буду в безопасности. Но они выследили меня. Тогда я понял, в какой ситуации оказался.
Делос провел ладонями по лицу.
— Надо было все мне рассказать. Может, я был круглым дураком, но я думал, что мы оба испытываем друг к другу одинаковые чувства.
— Мы испытывали, — сказал я, тихим голосом. — Вот почему я должен был защищать тебя.
— Нет, навряд ли ты чувствовал тоже самое ко мне, — сказал Делос. — Раз нашел себе кого-то другого.
— О чем ты говоришь?
— Если первое, что ты сделал, это нашел себе пару, то не думаю, что ты вообще думал о моей защите. Ты просто взял меня с собой в поездку.
Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, о чем он говорит, но когда до меня дошло, я не смог удержаться от смеха.
— Ты прав, — сказал я. — Ты круглый дурак. Ты на самом деле думаешь, что все так и было?
Делос застыл на месте.
— Я... ну... Как еще?..
Я покачал головой. Не мог решить, должно ли меня забавлять или полностью оскорблять его обвинение.
— Ты болван, — сказал я.
На лице Делоса медленно отразилось понимание. Его глаза округлились.
— Ох, — сказал Делос. Он еще больше обмяк в кресле и отрешенно уставился в пол. Затем посмотрел на меня. — Оли?..
— Он твой.
Делос походил на застывшую статую.
— Прости, — сказал я. — Поверь мне, когда я говорю, что я много раз думал о том, чтобы послать тебе весточку. Я хотел вернуться, найти тебя, и рассказать. Но я не мог рисковать тем, что меня найдут, особенно из-за ребенка, которого мне нужно было защищать.
— Ты сделал то, что должен был, чтобы защитить Оли, — пробормотал Делос, словно разговаривая сам с собой. — Чтобы обезопасить себя. Я понял. — Затем Делос снова замолчал на несколько минут, пока вдруг не встал и не объявил: — Мне пора. Мне надо идти.