Речной дурман
Шрифт:
Жасмина и Мари обменялись понимающими сочувственными взглядами и начали подниматься на корабль. Когда они шли по скрипящему и раскачивающемуся трапу, Жасмина опустила руку в перчатке в карман своей накидки и нащупала там их билеты. Она знала, что Клод Бодро будет ждать ее в каюте на нижней палубе и что сейчас у них была последняя возможность отступить. Что произойдет, если нервы сдадут?
Мысленно Жасмина отругала себя за такие мысли. Она должна довести это до конца. Она должна быть храброй, сделать так, чтобы ни она сама, ни Мари не
Когда женщины вступили на основную палубу «Красавицы», перед ними появился молодой человек в черной форме и фуражке, чтобы встретить их на своем судне.
— Добрый вечер, леди. Чем могу быть полезен?
Жасмина показала ему билеты.
— У меня зарезервирована каюта на нижней палубе, я с подругой.
— Разумеется, мэм. Может быть, вам вызвать носильщика, чтобы он отнес вашу сумку?
— Пожалуйста, не беспокойтесь.
— Как скажете, мэм. Мы отчалим от пристани совсем скоро, а обед будут подавать в главном зале, как только мы отплывем.
Пока он все это говорил, двое матросов пошли к трапу, чтобы убрать его. Жасмина поблагодарила встречавшего и вместе с Мари направилась к лестнице. Она была рада, что их встречал не капитан Рутледж, который знал Джэарда и который мог бы узнать и ее. Жасмина и Мари вместе поднимались по главной лестнице. Осмотревшись, чтобы никого не было поблизости, Жасмина прошептала Мари на ухо:
— Помни, Мари, не заходи в каюту, пока я тебя не позову.
— Жасмина, а ты уверена…
Она решительно кивнула.
— Ты должна ждать моего сигнала, Мари. Иначе Клод может что-то заподозрить, и весь наш план может сорваться.
— Хорошо, Жасмина. Ну, а если что-то пойдет не так…
— Тогда я тут же позову тебя, — пообещала она.
На палубе обе женщины прошли вдоль ряда дверей к каюте номер двадцать семь. Около двери Жасмина помедлила. Заметив полоску света, пробивавшуюся из щелки под дверью, она многозначительно кивнула Мари. Мари быстро обняла Жасмину и отошла в темное место в сторону от двери.
Жасмина собралась с духом и взялась за ручку двери. Обнаружив, что дверь заперта, она постучала.
— Кто там? — услышала она голос Клода.
— Жасмина.
Через минуту он приоткрыл дверь и посмотрел в щель, в руке у него был пистолет. Жасмина замерла, а он быстро осмотрелся, затем втащил ее в каюту и запер дверь.
— Добрый вечер, Жасмина, — сказал он наконец.
Уговаривая себя не волноваться, Жасмина смотрела на пистолет, который Клод до сих пор держал в руке. И хотя оружие не было направлено на нее, действовало оно угрожающе.
— Клод, не уберешь ли ты револьвер? — попросила она его ровным голосом.
К ее большому облегчению, он только ухмыльнулся и, отогнув полу своего коричневого сюртука, сунул пистолет за пояс. На столике стоял стакан с белым вином. Уже была отпита половина. Клод направился туда, взял стакан и начал медленно пить, не отрывая глаз от Жасмины. Она быстро осмотрелась. Как и в прошлый раз — отдельная каюта, обставленная самым необходимым: узкая кровать, шкаф и небольшой стол. Свет был тусклым, всего две свечи на столе: как раз под стать тому, что задумал Клод. В доли минуты Жасмина запомнила все детали обстановки.
Заметив, что у Клода появилось вопросительно-насмешливое выражение на лице, Жасмина сказала ему.
— Ты мог бы и мне предложить немного вина, Клод.
Он налил ей стакан и подал, затем повернулся, чтобы проверить, заперта ли дверь.
— Так, чтобы нас не беспокоили.
— Наверняка твои люди все здесь обыскали, прежде чем рискнули оставить тебя одного?! — сказала она, не скрывая своего сарказма.
— Мои помощники как следует все обшарили — настолько, насколько это было возможно, чтобы не привлекать лишнего внимания, — ответил он и сделал еще глоток. — Я убедился, что в таких вопросах лишние предосторожности никогда не помешают.
Он кивнул на сумку, которую она все еще держала в другой руке.
— Там деньги?
— Да — Высоко подняв подбородок и спокойно глядя на него, она спросила:
— Ну, что, приступим к делу?
Он в раздумье почесал подбородок, снова осматривая ее с ног до головы циничным взглядом.
— Я бы начал с удовольствия, а уже потом перешел бы к делу. Пожалуйста, сними накидку, дорогая.
— Как хочешь, — ответила она равнодушно.
С неожиданной решимостью Жасмина осушила залпом свой стакан и передала его Клоду. Он ухмыльнулся и пошел наливать ей еще один. Она повернулась, поставила сумку на кровать, затем быстро скинула с себя накидку, сняла шляпку и перчатки. В этот момент она услышала второй судовой свисток и почувствовала, как пароход качнуло: он начал отчаливать от причала. Она сообразила, что сейчас пассажиры направятся в главный зал, чтобы немного закусить перед обедом.
Жасмина знала, что ей нужно действовать быстро, до того, как сдадут нервы. Сейчас счет шел на секунды. Она отперла замок у сумки, просунула туда руку, затем повернулась — в руке у нее был пистолет отца, нацеленный на Клода Бодро.
— Какого черта! — заорал он, ошеломленный, делая шаг в ее сторону.
— Не двигаться, мистер Хэнк Ролинз! — приказала Жасмина с торжествующим выражением на лице. Заметив, как его рука потянулась за полу сюртука, она резко добавила:
— Только попробуй! Руки вверх!
Он замер, рука его так и повисла в воздухе у полы пиджака, желваки на лице вздулись, глаза мрачно уперлись в Жасмину.
— Я сказала, руки вверх! — повторила она ледяным тоном.
Наконец Клод поднял руки.
— Ну, ты, сучка продажная! Ты знала, кто я?
— Конечно, знала! — ответила Жасмина и сухо усмехнулась. — И кто бы говорил об измене, Хэнк? После того, что ты со мной сделал, не говоря уже о твоей другой жене из Сент-Луиса и многих других?